Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa

तामसस्यान्तरे देवाः सुरा वाहरयस्तथा / सत्याश्च सुधियश्चैव सप्तविंशतिका गणाः

tāmasasyāntare devāḥ surā vāharayastathā / satyāśca sudhiyaścaiva saptaviṃśatikā gaṇāḥ

ในมันวันตระแห่งตาَمสะ หมู่เทพคือ สุระ วาหะระยะ และทั้งสัตยะกับสุธิยะ—รวมกันเป็นคณะ (คณ) ยี่สิบเจ็ดหมู่ตามที่จดจำกัน

तामसस्यof Tāmasa (Manvantara)
तामसस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
अन्तरेin the interval/within
अन्तरे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; स्थानाधिकरण (locative of place/time)
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सुराःSuras (gods)
सुराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वाहरयःVāharayas (a group/name)
वाहरयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवाहरय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक
सत्याःSatyas (a group/name)
सत्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
सुधियःSudhiyas (the wise; a group/name)
सुधियः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; -इ-प्रातिपदिक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle: 'indeed/just')
सप्तविंशतिकाःtwenty-seven (in number)
सप्तविंशतिकाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्तविंशतिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संख्यासम्बद्ध-विशेषण (denoting 'twenty-sevenfold')
गणाःgroups
गणाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Sūta (narrating Purāṇic cosmology to the sages, in the style of traditional Itihāsa-Purāṇa discourse)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

T
Tāmasa (Manu)
D
Devas
S
Suras
V
Vāharayas
S
Satyas
S
Sudhiyas

FAQs

Indirectly: by mapping cosmic administration (deva-gaṇas) across Manvantaras, the verse supports the Purāṇic view that changing divine offices operate within an unchanging metaphysical ground (Ātman/Brahman) that remains constant while cosmic cycles turn.

No specific practice is taught in this line; it provides cosmological context. In the Kurma Purana’s broader Shaiva-Vaishnava synthesis, such Manvantara descriptions frame why Yoga (including Pāśupata-oriented discipline and devotion) is urged as the stable means of liberation amid cyclical cosmic change.

The verse is not explicitly sectarian; it lists deva-hosts within cosmic time. In the Kurma Purana’s integrative approach, these deities function under the one supreme governance—often expressed as a harmony of Shaiva and Vaishnava theologies—rather than as competing ultimate principles.