Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Manvantaras, Indras, Saptarṣis, and the Seven Sustaining Manifestations; Vyāsa as Nārāyaṇa

रजोर्ध्वश्चोर्ध्वबाहुश्च सबलश्चानयस्तथा / सुतपाः शुक्र इत्येते सप्त सप्तर्षयो ऽभवन्

rajordhvaścordhvabāhuśca sabalaścānayastathā / sutapāḥ śukra ityete sapta saptarṣayo 'bhavan

รโชรธวะ อูรธวพาหุ สพละ อนะยะ สุทปา และศุกระ—เหล่านี้ได้เป็นมหาฤๅษีทั้งเจ็ด คือสัปตฤๅษี

रजोर्ध्वःRajordhva (name)
रजोर्ध्वः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootरजोर्ध्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
ऊर्ध्वबाहुःŪrdhvabāhu (name)
ऊर्ध्वबाहुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootऊर्ध्वबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
सबलःSabala (name)
सबलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अनयःAnaya (name)
अनयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तथाand also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक
सुतपाःSutapā (name)
सुतपाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुतपस्/सुतपा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; -अस्/आ-प्रातिपदिक (irregular nominative)
शुक्रःŚukra (name)
शुक्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus/namely
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/अव्ययप्राय)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (agreeing with सप्तर्षयः)
सप्तर्षयःthe seven sages
सप्तर्षयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसप्त + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'of seven' → 'seven sages')
अभवन्were/became
अभवन्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect, past), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद

Suta (narrator) recounting Purāṇic genealogical tradition to the sages

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Saptarshi
R
Rajordhva
U
Urdhvabahu
S
Sabala
A
Anaya
S
Sutapa
S
Shukra

FAQs

This verse is primarily genealogical, establishing the cosmic order through the Saptarṣis; indirectly, it supports the Purāṇic view that dharma and knowledge are transmitted through realized seers who preserve spiritual insight about Ātman across ages.

No specific yogic technique is taught in this line; its function is to name the Saptarṣis—figures traditionally associated with tapas (austerity), mantra, and contemplative discipline—who later serve as authorities for dharma and yoga teachings elsewhere in the Kurma Purana.

The verse does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it contributes to the shared Purāṇic framework in which the same Saptarṣis transmit teachings honored in both Śaiva and Vaiṣṇava streams, enabling the Kurma Purana’s later synthesis (including Pāśupata-oriented instruction and devotion to Nārāyaṇa).