Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Solar Rays, Planetary Nourishment, Dhruva-Bondage of the Grahas, and the Lunar Cycle

ज्येष्ठामूले भवेदिन्द्रः आषाढे सविता रविः / विवस्वान् श्रावणे मासि प्रौष्ठपद्यां भगः स्मृतः

jyeṣṭhāmūle bhavedindraḥ āṣāḍhe savitā raviḥ / vivasvān śrāvaṇe māsi prauṣṭhapadyāṃ bhagaḥ smṛtaḥ

เมื่อเริ่มเดือนเชษฐะ พระอินทร์เป็นเทพผู้ครอง; เดือนอาษาฒะเป็นพระสวิตฤ—สุริยะ—ผู้ครอง. เดือนศราวณะเป็นวิวัสวาน และเดือนโปรษฐปทา ระลึกถึงภคะว่าเป็นเทพประธาน.

jyeṣṭhā-mūlein Jyeṣṭhā-mūla (period)
jyeṣṭhā-mūle:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time-locative)
TypeNoun
Rootjyeṣṭhā + mūla (प्रातिपदik)
FormNapुंसakaliṅga (neuter), Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana (singular); tatpuruṣa: jyeṣṭhāyāḥ mūle (at the root/period of Jyeṣṭhā)
bhavetwould be/is (assigned as)
bhavet:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLiṅ-lakāra (Optative), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (singular)
indraḥIndra
indraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular)
āṣāḍhein (the month of) Āṣāḍha
āṣāḍhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time-locative)
TypeNoun
Rootāṣāḍha (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (masculine), Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana (singular)
savitāSavitā
savitā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsavitṛ (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular)
raviḥRavi (Sun)
raviḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootravi (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular)
vivasvānVivasvān
vivasvān:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvivasvat (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular)
śrāvaṇein (the month of) Śrāvaṇa
śrāvaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time-locative)
TypeNoun
Rootśrāvaṇa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (masculine), Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana (singular)
māsiin the month
māsi:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time-locative)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (masculine), Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana (singular)
prauṣṭhapadyāmin (the month of) Prauṣṭhapadī
prauṣṭhapadyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/time-locative)
TypeNoun
Rootprauṣṭhapadī (प्रातिपदik)
FormStrīliṅga (feminine), Saptamī vibhakti (Locative/7th), Ekavacana (singular)
bhagaḥBhaga
bhagaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootbhaga (प्रातिपदik)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular)
smṛtaḥis said/remembered (as)
smṛtaḥ:
Kriyā (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormKṛdanta (past passive participle/क्त), Puṃliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (Nominative/1st), Ekavacana (singular)

Sūta (narrating the Kurma Purana’s month-wise deva/āditya assignments to the sages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

I
Indra
S
Savitṛ
R
Ravi
V
Vivasvān
B
Bhaga

FAQs

Indirectly: it maps divine functions onto time (months), implying that cosmic order (kāla-niyati) is governed by higher intelligences; in the Purana’s broader synthesis, these are powers operating under the one Supreme Lord beyond time.

No direct yogic technique is taught in this verse; its practical use is calendrical devotion—aligning vrata, japa, and pūjā with month-wise presiding deities, which supports disciplined sādhana within Varnashrama Dharma.

Not explicitly; however, by presenting devas/ādityas as functional manifestations within cosmic time, the text supports the Purana’s broader non-sectarian frame where such powers are harmonized under the supreme Ishvara revered as both Shiva and Vishnu in different theological registers.