Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
सर्वावरनिकृष्टानि तारकामण्डलानि तु / योजनान्यर्धमात्राणि तेभ्यो ह्रस्वं न विद्यते
sarvāvaranikṛṣṭāni tārakāmaṇḍalāni tu / yojanānyardhamātrāṇi tebhyo hrasvaṃ na vidyate
บรรดาทรงกลมแห่งดาวฤกษ์ที่ต่ำสุดในบรรดาเปลือกหุ้มทั้งปวง มีขนาดเพียงครึ่งโยชนะ และไม่มีสิ่งใดที่เล็กกว่านี้ถูกกล่าวไว้.
Sūta (narrator) conveying the Purāṇic cosmography to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: by mapping the finest stated physical measure, the verse marks the limit of describable material gradation; the Kurma Purana’s broader teaching contrasts such measurable cosmos with the immeasurable Self (Ātman), which is beyond quantity and enumeration.
No direct practice is prescribed in this line; it supplies cosmographic precision. In Kurma Purana’s integrated path (notably later in the Upari-bhāga’s Ishvara Gītā), such ordered description supports dhyāna by giving the mind a structured cosmic hierarchy before turning inward to the Lord/Self.
This verse is cosmological rather than sectarian. In the Kurma Purana’s overall Shaiva–Vaishnava synthesis, the same ordered cosmos is upheld by the one Supreme Lord—spoken of as Hari and also as Īśvara—so the measurement teaching is compatible with non-dual devotion to either form.