Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
द्विगुणस्तस्य विस्ताराद् विस्तारः शशिनः स्मृतः / तुल्यस्तयोस्तु स्वर्भानुर्भूत्वाधस्तात् प्रसर्पति
dviguṇastasya vistārād vistāraḥ śaśinaḥ smṛtaḥ / tulyastayostu svarbhānurbhūtvādhastāt prasarpati
กล่าวกันว่าเส้นผ่านศูนย์กลางของพระจันทร์มีขนาดเป็นสองเท่าของค่านั้น และสวรภาณุ (ราหู) ทำตนให้เท่าเทียมกับทั้งสอง แล้วเลื้อยเคลื่อนอยู่เบื้องล่างทางโคจรนั้น
Suta (narrator) recounting the Purana’s cosmological teaching as transmitted by the sages
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: by presenting cosmic order and measurable regularities, it supports the Purāṇic view that a higher governing principle (Īśvara) sustains the universe—within which the Self is contemplated as distinct from changing celestial phenomena.
No explicit yogic technique is taught in this verse; its practical use is contemplative (dhyāna) on cosmic order—often employed in Purāṇic traditions as a support for steadiness of mind and reverence toward Īśvara’s governance.
It does not name Śiva or Viṣṇu directly; consistent with the Kūrma Purāṇa’s synthesis, such cosmological descriptions are typically framed as one cosmic law upheld by the one Īśvara—revered through both Śaiva and Vaiṣṇava lenses.