Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 72

Adhyāya 25 — Liṅga-māhātmya (The Chapter on the Liṅga): Hari’s Śiva-Worship and the Fiery Pillar Theophany

कस्त्वं कुतो वा किं चेह तिष्ठसे वह मे प्रभो / अहं कर्ता हि लोकानां स्वयंभूः प्रपितामहः

kastvaṃ kuto vā kiṃ ceha tiṣṭhase vaha me prabho / ahaṃ kartā hi lokānāṃ svayaṃbhūḥ prapitāmahaḥ

“เจ้าคือผู้ใด? มาจากที่ใด และยืนอยู่ที่นี่เพื่ออะไร? โอ้พระผู้เป็นเจ้า จงอุ้มพาเราไป เพราะเราคือผู้สร้างโลกทั้งหลาย—ผู้บังเกิดเอง (สวยัมภู) และปู่ทวดแห่งสรรพชีวิต (ประปิตามหะ)”

कःwho
कः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुतःfrom where
कुतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
तिष्ठसेdo you stand/remain
तिष्ठसे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
वहcarry/bring
वह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; अत्र चतुर्थी (सम्प्रदान)
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कर्ताcreator/doer
कर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) + तृ (कृदन्त)
Formकर्तृवाचक-तृच्/तृ-प्रत्ययान्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (emphatic particle)
लोकानाम्of the worlds
लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
स्वयंभूःthe self-born
स्वयंभूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वयम्-भू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (स्वयमेव भूः/भवति इति)
प्रपितामहःthe great-grandfather (ancestor)
प्रपितामहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र-पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (पितामहस्य प्र- = great-)

Brahma (Svayambhu, Prapitamaha)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: hasya

B
Brahma (Svayambhu)
P
Prapitamaha

FAQs

It presents Brahmā’s cosmic role as “creator,” but by using titles like Svayambhū it also hints that cosmic functions arise from a higher self-existent principle—an idea later harmonized in the Kurma Purana through devotion and yoga toward the Supreme Lord beyond mere cosmic office.

No direct practice is taught in this verse; it is narrative and cosmological. In the Kurma Purana’s broader teaching, such claims of agency are ultimately integrated into disciplined yoga (including Pāśupata-oriented restraint and devotion) where egoic doership is refined into surrender to Īśvara.

Indirectly: it shows a creator figure asserting authority within the cosmic hierarchy, a theme the Kurma Purana often resolves by subordinating all cosmic roles (including Brahmā’s) to the Supreme—expressed through Shaiva–Vaishnava unity where the highest reality is not limited to one functional deity.