Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 64

Viṣṇu at Upamanyu’s Āśrama: Pāśupata Tapas, Darśana of Śiva, and Boons from Devī

त्वात्पादे कुसुममथापि पत्रमेकं दत्त्वासौ भवति विमुक्तविश्वबन्धः / सर्वाघं प्रणुदति सिद्धयोगिजुष्टं स्मृत्वा ते पदयुगलं भवत्प्रसादात्

tvātpāde kusumamathāpi patramekaṃ dattvāsau bhavati vimuktaviśvabandhaḥ / sarvāghaṃ praṇudati siddhayogijuṣṭaṃ smṛtvā te padayugalaṃ bhavatprasādāt

เพียงถวายดอกไม้สักดอก—หรือแม้ใบไม้เพียงใบเดียว—ที่พระบาทของพระองค์ ก็ทำให้ผู้คนพ้นจากพันธนาการแห่งโลก. ด้วยพระกรุณา เพียงระลึกถึงพระบาทคู่ของพระองค์ซึ่งเหล่าโยคีผู้สำเร็จบูชา ก็ขจัดบาปทั้งปวงได้.

tvātfrom you / to you (as source)
tvāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (Pronoun), Pañcamī-vibhakti (Ablative, 5th), Ekavacana
pādeat (your) foot
pāde:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī-vibhakti (Locative, 7th), Ekavacana
kusumama flower
kusumam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkusuma (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
athaor/and then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta (particle)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; nipāta (particle)
patrama leaf
patram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
ekamone
ekam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; viśeṣaṇa of patram/kusumam (one item)
dattvāhaving offered
dattvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
FormKṛdanta; Absolutive/Gerund (त्वा-प्रत्यय), having given
asauthat person / he
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (Pronoun), Puṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
bhavatibecomes
bhavati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada; Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana
vimukta-viśva-bandhaḥfreed from worldly bondage
vimukta-viśva-bandhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvimukta + viśva + bandha (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; samāsa: viśvasya bandhaḥ (worldly bondage) → viśva-bandhaḥ; tasya vimuktaḥ = freed from it
sarva-aghamall sin
sarva-agham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva + agha (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; samāsa: sarvam agham = all sin
praṇudatidrives away
praṇudati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ṇud (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Parasmaipada; Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana
siddha-yogi-juṣṭamapproved/cherished by perfected yogins
siddha-yogi-juṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsiddha + yogin + juṣṭa (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; juṣṭa (PPP of √juṣ) = enjoyed/approved; samāsa: siddhaiḥ yogibhiḥ juṣṭam
smṛtvāhaving remembered
smṛtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
FormKṛdanta; Absolutive/Gerund (त्वा-प्रत्यय), having remembered
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Ṣaṣṭhī-vibhakti (Genitive, 6th), Ekavacana
pada-yugalampair of feet
pada-yugalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada + yugala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; samāsa: padayoḥ yugalam = pair of feet
bhavat-prasādātby your grace
bhavat-prasādāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootbhavat + prasāda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Pañcamī (Ablative, 5th), Ekavacana; samāsa: bhavataḥ prasādaḥ = your grace

Lord Kurma (Vishnu) instructing on bhakti as a liberating discipline

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

L
Lord Kurma (Vishnu)
S
Siddhas
Y
Yogins

FAQs

It emphasizes the Supreme as accessible through grace and contemplative remembrance: liberation is not presented as mere ritual complexity, but as inner turning toward the Lord’s feet, which purifies and releases worldly bondage.

Smarana (steady remembrance) is highlighted as a yogic discipline: recollecting the Lord’s feet—praised by siddha-yogins—functions as purification (pāpa-kṣaya) and as a support for liberation-oriented meditation.

By praising a yogin-honored path of remembrance and grace, it aligns bhakti with yogic realization—typical of the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis where devotion, yoga, and liberation are presented as mutually reinforcing rather than sectarian.