Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 60

Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode

प्रणम्य मूर्ध्ना पुनरेव दैत्यो निपातयामास जलं कराग्रे / दास्ये तवात्मानमनन्तधाम्ने त्रिविक्रमायामितविक्रमाय

praṇamya mūrdhnā punareva daityo nipātayāmāsa jalaṃ karāgre / dāsye tavātmānamanantadhāmne trivikramāyāmitavikramāya

ดั้ยตยะนั้นก้มเศียรกราบอีกครั้ง แล้วในพิธีถวายทานได้หลั่งน้ำจากปลายมือ และกล่าวว่า “ข้าขอมอบตนเข้าสู่การรับใช้พระองค์ โอ้ตรีวิกรม ผู้มีที่สถิตอนันต์ ผู้มีพระก้าวย่างหาประมาณมิได้”

प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनम् (धातु) उपसर्ग-प्र (प्र+नम्)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (absolutive/gerund), ‘having bowed’
मूर्ध्नाwith (his) head
मूर्ध्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
दैत्यःthe Daitya (Bali)
दैत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
निपातयामासpoured / caused to fall
निपातयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) causative: पातय (णिच्) + उपसर्ग-नि (नि+पातय)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; causative sense ‘caused to fall/poured’
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
कर-अग्रेon the tip of the hand
कर-अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (करस्य अग्रे)
दास्येin servitude
दास्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (state/condition)
तवof you / your
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
आत्मानम्myself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अनन्त-धाम्नेto the one of endless abode/splendor
अनन्त-धाम्ने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक) + धामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (अनन्तं धाम यस्य/अनन्तं धाम)
त्रिविक्रमायto Trivikrama
त्रिविक्रमाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (त्रीणि विक्रमाणि यस्य)
अमित-विक्रमायto the one of immeasurable prowess
अमित-विक्रमाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअमित (प्रातिपदिक) + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (अमितः विक्रमः यस्य)

Narrator (Purāṇic narration describing the Daitya’s act of self-surrender to Vāmana/Trivikrama)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

T
Trivikrama
V
Vamana
D
Daitya (Bali)

FAQs

It frames true offering as offering the very self (ātmānam) to the Supreme—implying that surrender is deeper than external gifts, aligning the individual self with the Lord’s infinite reality (ananta-dhāman).

The verse highlights śaraṇāgati (total surrender) and dāsya-bhāva (servant-attitude), inner disciplines that support one-pointed devotion and ego-transcendence—core preparatory virtues echoed in Kurma Purana’s yogic and dharmic teachings.

While the named deity here is Trivikrama (Vishnu), the Kurma Purana’s broader synthesis treats such surrender as directed to the one Supreme Lord beyond sectarian division, harmonizing Shaiva and Vaishnava orientations through a shared theology of devotion and liberation.