Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Virocana–Bali, Aditi’s Tapas, and the Vāmana–Trivikrama Episode

एवं हि लौकिकं मार्गं प्रदर्शयति स प्रभुः / स यत् प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्तते

evaṃ hi laukikaṃ mārgaṃ pradarśayati sa prabhuḥ / sa yat pramāṇaṃ kurute lokastadanuvartate

ดังนี้พระผู้เป็นเจ้าทรงชี้ทางอันถูกต้องแห่งวิถีโลก; มาตรฐานใดที่พระองค์ทรงสถาปนาเป็นหลักฐาน ผู้คนย่อมดำเนินตามนั้น

evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (एवम् अव्यय)
FormAvyaya; prakāra-vācaka (adverb of manner)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (हि अव्यय)
FormAvyaya; nipāta (particle/emphasis)
laukikamworldly/common
laukikam:
Karma (कर्म; qualifier of object)
TypeAdjective
Rootlaukika (लौकिक प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana; viśeṣaṇa of mārgaṃ
mārgampath
mārgam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootmārga (मार्ग प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana
pradarśayatishows
pradarśayati:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootpra-√dṛś (दृश् धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present/वर्तमान), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom. 1), Ekavacana; sarvanāma
prabhuḥthe Lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता; apposition to saḥ)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रभु प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom. 1), Ekavacana
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom. 1), Ekavacana
yatwhatever
yat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (neut.), Dvitīyā (Acc. 2) / Prathamā (Nom. 1) Ekavacana; relative pronoun; here object-correlative to tat
pramāṇamstandard/authority
pramāṇam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpramāṇa (प्रमाण प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana
kurutemakes/establishes
kurute:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada
lokaḥthe world/people
lokaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootloka (लोक प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (Nom. 1), Ekavacana
tatthat
tat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana; correlative to yat
anuvartatefollows
anuvartate:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootanu-√vṛt (वृत् धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; ātmanepada

Lord Kurma (Vishnu) as the authoritative teacher of dharma (contextual attribution within Purva-bhaga instruction passages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

P
Prabhu (Supreme Lord)
L
Loka (the people/world)

FAQs

It presents the Supreme Lord as the living measure (pramāṇa) of right conduct—implying that ultimate spiritual authority is not merely conceptual but embodied as the guiding principle behind dharma that the world naturally follows.

No specific technique is named; the verse establishes the ethical and dharmic ground for Yoga: before Pashupata-oriented discipline or any meditative path, one aligns conduct with the Lord’s demonstrated standard, making dharma the prerequisite framework for inner practice.

By centering authority in the single “Prabhu” who sets pramāṇa for the world, it supports the Kurma Purana’s synthetic stance: the supreme divine principle is one, even when honored through Shaiva or Vaishnava idioms.