Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
हव्यवाहान्तरागादिः हव्यवाहसमुद्भवा / जगद्योनिर्जगन्माता जन्ममृत्युजरातिगा
havyavāhāntarāgādiḥ havyavāhasamudbhavā / jagadyonirjaganmātā janmamṛtyujarātigā
นางคือรัศมีภายในและปฐมเหตุในหัวยวาหะคือไฟยัญญะ และบังเกิดจากไฟนั้นเอง. นางคือครรภ์แห่งจักรวาลและมารดาแห่งโลกทั้งปวง—เหนือการเกิด ความตาย และความชรา.
Lord Kūrma (as the Supreme Teacher of the Īśvara-gītā)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By calling the deity the source (jagadyoni) yet beyond birth, death, and aging (janmamṛtyujarātigā), the verse points to an immanent cause of the cosmos that is simultaneously transcendent—like the Atman/Brahman that pervades manifestation without being conditioned by it.
The verse supports Pāśupata-style contemplation on the inner fire (antar-agni) and the sacrificial principle: the yogin internalizes yajña as disciplined awareness, meditating on the indwelling divine radiance as the source of the worlds while remaining unattached to bodily change (birth, decay, death).
In the Īśvara-gītā’s synthetic theology, the supreme reality taught by Kūrma (a Viṣṇu form) is described with Śaiva-Śakti cosmological language (Mother/Womb of the universe) while remaining transcendent—reflecting the Kurma Purana’s non-sectarian unity of Śiva, Viṣṇu, and Śakti as one Īśvara.