Vasiṣṭha-gamana
Vasiṣṭha’s Departure / The Episode of Sagara
भीतास्तस्य नरेश्वरस्य रिपवः केचित्प्रता पानलज्वालामुष्टदृशो विसृज्य वसतिं राज्यं च पुत्रादिभिः / द्विट्सैन्यैः समभिद्रुता वनभुवं संप्राप्य तत्रापि ते ऽस्तैमित्यं समुपागता गिरिगुहासुप्तोत्थितेन द्विषः
bhītāstasya nareśvarasya ripavaḥ kecitpratā pānalajvālāmuṣṭadṛśo visṛjya vasatiṃ rājyaṃ ca putrādibhiḥ / dviṭsainyaiḥ samabhidrutā vanabhuvaṃ saṃprāpya tatrāpi te 'staimityaṃ samupāgatā giriguhāsuptotthitena dviṣaḥ
ศัตรูบางพวกของพระนเรศวรนั้น ราวกับถูกเปลวไฟแห่งเดชานุภาพแผดเผาดวงตา ได้ละทิ้งที่อยู่และราชอาณาจักร พร้อมบุตรหลานแล้วหนีไป ถูกกองทัพฝ่ายตรงข้ามไล่ต้อนจนถึงป่า แต่แม้ที่นั่นก็ยังไม่พบความสงบ เพราะศัตรูที่ตื่นจากหลับในถ้ำภูเขายังคงตามรบกวน