Vasiṣṭha-gamana
Vasiṣṭha’s Departure / The Episode of Sagara
मुमोचास्त्रं महारौद्रं भार्गवं रीपुभीषणम् / तेनोत्सृष्टातिरौद्रत्रिभुवनभयदप्रस्फुरद्भार्गवास्त्रज्वालादन्दह्यमानावशतनुततयस्ते नृपाः साद्य एव / वाय्वस्त्रावृत्तधूमोद्गमपटलतमोमुष्टदृष्टिप्रसारा भ्रेमुर्भूपृष्टलोठद्बहुलतमरजोगूढमात्रा मुहूर्त्तम्
mumocāstraṃ mahāraudraṃ bhārgavaṃ rīpubhīṣaṇam / tenotsṛṣṭātiraudratribhuvanabhayadaprasphuradbhārgavāstrajvālādandahyamānāvaśatanutatayaste nṛpāḥ sādya eva / vāyvastrāvṛttadhūmodgamapaṭalatamomuṣṭadṛṣṭiprasārā bhremurbhūpṛṣṭaloṭhadbahulatamarajogūḍhamātrā muhūrttam
เขาปล่อยอัสตรภารคพอันมหาดุร้าย อันทำให้ศัตรูหวาดผวา. ด้วยเปลวเพลิงของอัสตรภารคพอที่เกรี้ยวกราดยิ่งและทำให้สามโลกสะท้านกลัว เหล่ากษัตริย์ก็ถูกเผาผลาญสิ้นในบัดดล; แล้วความมืดทึบจากม่านควันซึ่งอัสตรวายุพัดวนก็ปิดบังสายตาชั่วครู่ และพวกเขากลิ้งเกลือกบนพื้นดินที่ถูกฝุ่นหนาทึบปกคลุมด้วยความตระหนก.