Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama

अथाससाद राजेन्द्र रामः स्वपितुराश्रमम् / शान्तसत्त्वसमाकीर्णं वेदध्त्रनिनिनादितम्

athāsasāda rājendra rāmaḥ svapiturāśramam / śāntasattvasamākīrṇaṃ vedadhtraninināditam

แล้วต่อมา ข้าแต่ราชันผู้ประเสริฐ รามะได้ไปถึงอาศรมของบิดา—อันเต็มไปด้วยสรรพสัตว์ผู้สงบ และก้องกังวานด้วยเสียงสาธยายพระเวท.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
āsasādareached
āsasāda:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + √sad (सद्)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: आ-; अर्थ: 'reached/approached'
rājendraO best of kings
rājendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समास: राज्ञाम् इन्द्रः (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे प्रचलित)
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
sva-pituḥof his own father
sva-pituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsva + pitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; समास: स्वस्य पितुः (षष्ठी-तत्पुरुष)
āśramamhermitage
āśramam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
śānta-sattva-samākīrṇamfilled with peaceful beings
śānta-sattva-samākīrṇam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśānta + sattva + samākīrṇa (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (āśramam); समास: शान्तैः सत्त्वैः समाकीर्णम् (तृतीया-तत्पुरुष); समाकीर्ण = सम्+आ+√kṝ (कॄ/कीर्) क्त
veda-dhvani-nināditamresounding with the sound of the Vedas
veda-dhvani-nināditam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda + dhvani + ninādita (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (āśramam); समास: वेदध्वनिना निनादितम् (तृतीया-तत्पुरुष); निनादित = नि+√nad (नद्) णिच् + क्त (causative past participle)