Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘दग्धं तीरं यस्य’ (burnt bank) + ‘महातरु’ (great trees) → describing the lake/area as having burnt banks and great trees (elliptic bahuvrihi-like usage, but form treated as determinative descriptor)
vāta-āhata-ambu-vikṣepa-sparśa-dagdha-vihaṅgamamwhere birds were burnt by the touch of wind-driven water-spray
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘वाताहत-अम्बु-विक्षेप’ (water-spray driven by wind) ‘स्पर्श’ (contact) ‘दग्ध’ (burnt) ‘विहङ्गम’ (birds) = where birds are burnt by contact with wind-driven water-spray
Speaker
Narratorial description (context leading into Krishna’s reflection; explicit speaker appears from v.11 as Vyasa).