Lord Rāmacandra’s Charity, Sītā’s Departure, and the Lord’s Return to Vaikuṇṭha
पूगै: सवृन्तै रम्भाभि: पट्टिकाभि: सुवाससाम् । आदर्शैरंशुकै: स्रग्भि: कृतकौतुकतोरणाम् ॥ २८ ॥
pūgaiḥ savṛntai rambhābhiḥ paṭṭikābhiḥ suvāsasām ādarśair aṁśukaiḥ sragbhiḥ kṛta-kautuka-toraṇām
ไม่ว่าพระรามจันทราจะเสด็จไปแห่งใด ก็สร้างซุ้มต้อนรับอันเป็นมงคลด้วยต้นกล้วยและต้นหมากทั้งกอ เต็มด้วยดอกและผล ซุ้มเหล่านั้นประดับด้วยธงผ้าสีสัน แถบผ้า กระจก และพวงมาลัย
This verse describes festive, auspicious adornments—toraṇas, garlands, cloths, and mirrors—used to sanctify and celebrate a dharmic royal occasion in Ayodhyā.
Śukadeva Gosvāmī narrates these details to Mahārāja Parīkṣit while recounting Śrī Rāma’s pastimes and the celebratory atmosphere in Ayodhyā.
It encourages devotees to make sacred events—worship, festivals, family rites—beautiful, clean, and auspicious, offering the best arrangement as a devotional service.