Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal
Prabhāsa Departure Set-Up
श्रीदेवा ऊचु: नता: स्म ते नाथ पदारविन्दं बुद्धीन्द्रियप्राणमनोवचोभि: । यच्चिन्त्यतेऽन्तर्हृदि भावयुक्तै- र्मुमुक्षुभि: कर्ममयोरुपाशात् ॥ ७ ॥
śrī-devā ūcuḥ natāḥ sma te nātha padāravindaṁ buddhīndriya-prāṇa-mano-vacobhiḥ yac cintyate ’ntar hṛdi bhāva-yuktair mumukṣubhiḥ karma-mayoru-pāśāt
เหล่าเทวะกล่าวว่า: ข้าแต่พระนาถ เราขอนอบน้อมต่อพระบาทบัวของพระองค์ โดยอุทิศปัญญา อินทรีย์ ลมหายใจ ชีวิตจิตใจ และวาจาของเราแด่พระองค์. เหล่าโยคีผู้เปี่ยมภาวะ ผู้ปรารถนาหลุดพ้นจากบ่วงกรรมอันเข้มงวด ย่อมเพ่งภาวนาพระบาทนั้นไว้ในดวงหทัย.
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the word sma in this verse indicates vismaya, “astonishment.” The demigods were astonished that although great mystic yogīs are only able to contemplate the lotus feet of the Lord within their hearts, the demigods arriving in the city of Dvārakā were able to see before them the entire body of the Supreme Personality of Godhead. Therefore the powerful demigods fell down like sticks before the Lord. Such full obeisances (called daṇḍavat, “like a stick”) are described as follows:
This verse says that those seeking liberation meditate within the heart on the Lord’s lotus feet with bhāva (devotional feeling), beyond merely karma-based ritual worship.
They express complete surrender: every faculty—thought, speech, vitality, and action—is offered at the Lord’s lotus feet, acknowledging Him as the ultimate shelter beyond all subordinate powers.
Shift from performing spirituality only as external routine to daily inner remembrance—consciously offering your mind, words, and actions to God through prayer, japa, and heartfelt meditation.