Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 31

Nondual Vision Beyond Praise and Blame

Dvandva-nivṛtti and Ātma-viveka

तिष्ठन्तमासीनमुत व्रजन्तं शयानमुक्षन्तमदन्तमन्नम् । स्वभावमन्यत् किमपीहमान- मात्मानमात्मस्थमतिर्न वेद ॥ ३१ ॥

tiṣṭhantam āsīnam uta vrajantaṁ śayānam ukṣantam adantam annam svabhāvam anyat kim apīhamānam ātmānam ātma-stha-matir na veda

บัณฑิตผู้มีจิตตั้งมั่นอยู่ในอาตมันแทบไม่สังเกตกิจของกายตนเองเลย ไม่ว่าเขาจะยืน นั่ง เดิน นอน ปัสสาวะ กินอาหาร หรือทำหน้าที่ทางกายอื่นใด เขาย่อมรู้ว่ากายกำลังกระทำไปตามธรรมชาติของมันเอง

tiṣṭhantamstanding
tiṣṭhantam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Roottiṣṭhat (कृदन्त/√sthā 'स्था' धातु, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; वर्तमानकृदन्त
āsīnamsitting
āsīnam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootāsīna (कृदन्त/ppp of √ās 'आस्' धातु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (state: seated)
utaor/and
uta:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootuta (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प/समुच्चयार्थ (or/and also)
vrajantamwalking/going
vrajantam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootvrajat (कृदन्त/√vraj 'व्रज्' धातु, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वर्तमानकृदन्त
śayānamlying down
śayānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootśayāna (कृदन्त/√śī 'शी' धातु, शानच्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वर्तमानकाले आत्मनेपदी कृदन्त (lying)
ukṣantamurinating
ukṣantam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootukṣat (कृदन्त/√ukṣ 'उक्ष्' धातु, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वर्तमानकृदन्त
adantameating
adantam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootadant (कृदन्त/√ad 'अद्' धातु, शतृ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वर्तमानकृदन्त
annamfood
annam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
svabhāvamone’s own nature
svabhāvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsvabhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
anyatother, different
anyat:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier)
kimwhat
kim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
apieven, any
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि—अल्पार्थ/सम्भावना (some/any)
īhamānamstriving, acting
īhamānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootīhamāna (कृदन्त/√īh 'ईह्' धातु, शानच्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वर्तमानकाले आत्मनेपदी कृदन्त (endeavoring)
ātmānamthe Self
ātmānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ātma-stha-matiḥthe mind fixed in the Self
ātma-stha-matiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + stha (कृदन्त/ppp of √sthā 'स्था' धातु) + mati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'आत्मनि स्थिता मतिः'
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
vedaknows
veda:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√vid (विद् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

This verse explains that when intelligence is fixed in the Self, one no longer identifies the soul as the doer of bodily actions like standing, eating, or resting; actions belong to nature, while the Self remains distinct.

In the Uddhava-gītā, Kṛṣṇa prepares Uddhava for spiritual steadiness by teaching Self-realization—how to live amid actions without false identification, leading to freedom from bondage.

Perform duties responsibly, but practice remembering, “I am the witness-self; the body-mind acts by nature.” This reduces anxiety and ego, supporting steady devotion and inner peace.