Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 24

Nondual Vision Beyond Praise and Blame

Dvandva-nivṛtti and Ātma-viveka

नात्मा वपु: पार्थिवमिन्द्रियाणि देवा ह्यसुर्वायुर्जलम् हुताश: । मनोऽन्नमात्रं धिषणा च सत्त्व- महङ्कृति: खं क्षितिरर्थसाम्यम् ॥ २४ ॥

nātmā vapuḥ pārthivam indriyāṇi devā hy asur vāyur jalam hutāśaḥ mano ’nna-mātraṁ dhiṣaṇā ca sattvam ahaṅkṛtiḥ khaṁ kṣitir artha-sāmyam

กายวัตถุที่ประกอบด้วยธาตุดินมิใช่อาตมันที่แท้จริง; มิใช่อินทรีย์ทั้งหลาย มิใช่เทวะผู้กำกับอินทรีย์ หรือปราณวายุ; มิใช่อากาศภายนอก น้ำ หรือไฟ; และมิใช่จิตใจ—ทั้งหมดนี้เป็นเพียงสสารเท่านั้น เช่นเดียวกัน ปัญญา จิตสำนึกทางวัตถุ หรืออหังการ มิใช่ธาตุอากาศหรือธาตุดิน มิใช่วัตถุแห่งการรับรู้ และแม้สภาพสมดุลดั้งเดิมของปรกฤติก็มิใช่อัตลักษณ์แท้ของวิญญาณ

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (particle of negation)
ātmāthe self
ātmā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vapuḥthe body
vapuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvapus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pārthivamearthly
pārthivam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpārthiva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
indriyāṇithe senses
indriyāṇi:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootindriya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
asuḥthe vital breath
asuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootasu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vāyuḥwind
vāyuḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jalamwater
jalam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
hutāśaḥfire
hutāśaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roothutāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: हुतं + अश्नाति इति (fire as 'eater of oblations')
manaḥmind
manaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
anna-mātrammere food
anna-mātram:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: अन्नस्य मात्रम् (measure/portion of food)
dhiṣaṇāintellect
dhiṣaṇā:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdhiṣaṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
sattvamgoodness (sattva)
sattvam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ahaṅkṛtiḥegoism
ahaṅkṛtiḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootahaṅkṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: अहं + कृति (I-notion/ego-making)
khamspace
kham:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kṣitiḥearth
kṣitiḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootkṣiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
artha-sāmyamequivalence of objects/meanings
artha-sāmyam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक) + sāmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास: अर्थस्य साम्यम् (equivalence/identity of meaning/objects)
K
Krishna
U
Uddhava

FAQs

In 11.28.24, Krishna explains that the ātmā is not the earth-made body, senses, mind, intelligence, false ego, or even the elements and guṇas; the Self is distinct from all material constituents.

Krishna is giving Uddhava final, liberating instruction (Uddhava Gita), guiding him to transcend identification with the body-mind complex and attain steady self-realization and devotion.

Use this verse to reduce anxiety and ego: observe body, senses, thoughts, and roles as changing material factors, and cultivate the stance of the witnessing Self while anchoring life in devotion and dharma.