Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 16

Nondual Vision Beyond Praise and Blame

Dvandva-nivṛtti and Ātma-viveka

देहेन्द्रियप्राणमनोऽभिमानो जीवोऽन्तरात्मा गुणकर्ममूर्ति: । सूत्रं महानित्युरुधेव गीत: संसार आधावति कालतन्त्र: ॥ १६ ॥

dehendriya-prāṇa-mano-’bhimāno jīvo ’ntar-ātmā guṇa-karma-mūrtiḥ sūtraṁ mahān ity urudheva gītaḥ saṁsāra ādhāvati kāla-tantraḥ

ชีวะผู้ยึดถือกาย อินทรีย์ ลมปราณ และใจว่าเป็น ‘เรา’ สถิตอยู่ภายในเป็นอันตราตมัน และรับรูปตามคุณและกรรม; ด้วยความสัมพันธ์กับพลังวัตถุรวมจึงถูกเรียกหลายนาม และภายใต้การบังคับของกาลสูงสุดถูกบีบให้วิ่งวุ่นไปมาในสังสารวัฏ

deha-indriya-prāṇa-manaḥ-abhimānaḥidentification with body, senses, breath, and mind
deha-indriya-prāṇa-manaḥ-abhimānaḥ:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक) + indriya (प्रातिपदिक) + prāṇa (प्रातिपदिक) + manas (प्रातिपदिक) + abhimāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (dehādīnām abhimānaḥ = identification with body, senses, life-breath, mind)
jīvaḥthe individual soul (jīva)
jīvaḥ:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
antar-ātmāthe inner self
antar-ātmā:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootantar (अव्यय/उपसर्ग-प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः कर्मधारय (inner Self)
guṇa-karma-mūrtiḥembodiment of qualities and actions
guṇa-karma-mūrtiḥ:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक) + karma (प्रातिपदिक) + mūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (guṇa-karmayoḥ mūrtiḥ = embodiment of qualities and actions)
sūtramthe thread (subtle principle)
sūtram:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootsūtra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here appositional nominative
mahāngreat; Mahat
mahān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (also name of Mahat-tattva)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-निर्देशक (quotative particle)
urudhāin many ways
urudhā:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rooturudhā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: 'in many ways')
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
gītaḥis called/said
gītaḥ:
Kriya (क्रिया/कृदन्त-प्रयोग)
TypeVerb
Root√gai (धातु) + kta; gīta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि भावः 'is called/sung'
saṁsāraḥtransmigration, worldly existence
saṁsāraḥ:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootsaṁsāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ādhāvatiruns about
ādhāvati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√dhāv (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'runs about'
kāla-tantraḥgoverned by time
kāla-tantraḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāla (प्रातिपदिक) + tantra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण; समासः तत्पुरुष (kālena tantritaḥ/niyantritaḥ = governed by time)

False ego, which causes the living entity to suffer material existence, is here described in detail as the illusory identification with the material body, senses, life air and mind. The word kāla refers directly to the Supreme Personality of Godhead, who imposes the limiting segments of time upon the conditioned souls, keeping them tightly bound under the laws of nature. Liberation is not an impersonal experience; liberation is attainment of one’s eternal body, senses, mind and intelligence in the association of the Personality of Godhead. We can revive our eternal, liberated personality, free from the contamination of false ego, by dedicating ourselves to the loving service of the Lord in Kṛṣṇa consciousness. When the pure spirit soul accepts the false ego, he must undergo material suffering. One automatically conquers the false ego by accepting oneself, in pure Kṛṣṇa consciousness, to be the eternal servant of Lord Kṛṣṇa.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava
J
jīva

FAQs

This verse explains that the jīva becomes bound when he falsely identifies with the body, senses, prāṇa, and mind; that misidentification drives his journey through saṁsāra under the control of time.

In the Uddhava-gītā teachings, Kṛṣṇa instructs Uddhava in self-knowledge and liberation; here He analyzes how the jīva’s ego-based identification with material coverings causes repeated embodiment through guṇa and karma.

Practice observing the body and mind as instruments rather than ‘I’; reduce ego-driven reactions, act without karmic obsession, and cultivate devotion and discrimination so time no longer drags one helplessly through anxiety and repeated attachments.