Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Nārada Sees Lord Kṛṣṇa’s Yoga-māyā in the Palaces of the Queens

Dvāra-kā-līlā

विदाम योगमायास्ते दुर्दर्शा अपि मायिनाम् । योगेश्वरात्मन् निर्भाता भवत्पादनिषेवया ॥ ३८ ॥

vidāma yoga-māyās te durdarśā api māyinām yogeśvarātman nirbhātā bhavat-pāda-niṣevayā

[นารทกล่าว:] ข้าแต่ปรมาตมัน ผู้เป็นจอมแห่งโยคะ อานุภาพโยคมายาของพระองค์ยากจะหยั่งรู้แม้แก่โยคีผู้ยิ่งใหญ่ แต่ด้วยการปรนนิบัติพระบาทของพระองค์เท่านั้น ข้าพเจ้าจึงได้ประจักษ์ชัด

vidāmawe know
vidāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vid (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन (plural); परस्मैपद
yoga-māyāḥthe yogic māyās / divine illusory powers
yoga-māyāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (plural)
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (singular); सर्वनाम (pronoun)
durdarśāḥhard to see/understand
durdarśāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-darśa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (plural); विशेषण (qualifying yoga-māyāḥ)
apieven
api:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), concessive ‘even/also’
māyināmof the magicians/illusionists
māyinām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), षष्ठी (Genitive, 6th), बहुवचन (plural)
yogeśvara-ātmanO soul/self of the Lord of yoga
yogeśvara-ātman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootyogeśvara (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सम्बोधन (Vocative, 8th), एकवचन (singular)
nirbhātāḥmade manifest/clearly revealed
nirbhātāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-bhāta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (plural); विशेषण (qualifying yoga-māyāḥ)
bhavat-pāda-niṣevayāby service to your feet
bhavat-pāda-niṣevayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक) + pāda (प्रातिपदिक) + niṣevā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), तृतीया (Instrumental, 3rd), एकवचन (singular)

According to the ācāryas, this verse indicates that even great mystics like Lord Brahmā and Lord Śiva cannot fully comprehend the mystic power of the Supreme Lord.

K
Kṛṣṇa
D
Dvārakā queens

FAQs

This verse teaches that Kṛṣṇa’s Yogamāyā is not grasped by mere cleverness or mystic expertise; it becomes clear through loving service to His lotus feet.

In the Dvārakā narrative, the queens marvel at Kṛṣṇa’s divine arrangement and confess that His inner potency is revealed to them specifically because they are sheltered in devotion and service.

Instead of trying to “figure out” spirituality only intellectually, cultivate steady devotional practice—service, prayer, and remembrance—because realization deepens through sincere bhakti.