Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Kṛṣṇa’s Queens, Their Sons, and Balarāma’s Victory over Rukmī at Dice

Aniruddha–Rocanā Marriage Context

दीप्तिमांस्ताम्रतप्ताद्या रोहिण्यास्तनया हरे: । प्रद्यम्नाच्चानिरुद्धोऽभूद्रुक्‍मवत्यां महाबल: । पुत्र्यां तु रुक्‍मिणो राजन् नाम्ना भोजकटे पुरे ॥ १८ ॥

dīptimāṁs tāmrataptādyā rohiṇyās tanayā hareḥ pradyamnāc cāniruddho ’bhūd rukmavatyāṁ mahā-balaḥ putryāṁ tu rukmiṇo rājan nāmnā bhojakaṭe pure

ทิพติมาน ตัมรตัปตะ และผู้อื่น ๆ เป็นโอรสของพระศรีกฤษณะกับพระนางโรหิณี โอ้พระราชา ในเมืองโภชกฏะ พระประทยุมน์ได้ให้กำเนิดอนิรุทธะผู้ทรงพลังยิ่งในครรภ์ของรุกมวตี ธิดาของรุกมี

dīptimānradiant, splendid
dīptimān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdīptimat (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc.), Prathamā vibhakti (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
tāmra-tapta-ādyāḥ(wives) such as Tāmrataptā and others
tāmra-tapta-ādyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāmra + tapta + ādi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (fem.), Prathamā vibhakti (Nom. 1st), Bahuvacana (pl.); samāsa: ādi-śabdaḥ ‘etc.’ with preceding items
rohiṇyāḥof Rohiṇī
rohiṇyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootrohiṇī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (fem.), Ṣaṣṭhī vibhakti (Gen. 6th), Ekavacana (sg.)
tanayāḥdaughters
tanayāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottanayā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (fem.), Prathamā vibhakti (Nom. 1st), Bahuvacana (pl.)
hareḥof Hari (Kṛṣṇa)
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc.), Ṣaṣṭhī vibhakti (Gen. 6th), Ekavacana (sg.)
pradyamnātfrom Pradyumna
pradyamnāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootpradyumna (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc.), Pañcamī vibhakti (Abl. 5th), Ekavacana (sg.)
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction)
aniruddhaḥAniruddha
aniruddhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaniruddha (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc.), Prathamā vibhakti (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
abhūtwas born / came to be
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLaṅ-lakāra (Imperfect/past), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.), Parasmaipada
rukmavatyāmin/through Rukmavatī
rukmavatyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrukmavatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (fem.), Saptamī vibhakti (Loc. 7th), Ekavacana (sg.)
mahā-balaḥmighty-armed, very strong
mahā-balaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + bala (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc.), Prathamā vibhakti (Nom. 1st), Ekavacana (sg.)
putryāmin (his) daughter
putryām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootputrī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (fem.), Saptamī vibhakti (Loc. 7th), Ekavacana (sg.)
tubut/indeed
tu:
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/viśeṣa-nipāta (particle: but/indeed)
rukmiṇaḥof Rukmī
rukmiṇaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootrukmin (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc.), Ṣaṣṭhī vibhakti (Gen. 6th), Ekavacana (sg.)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc.), Sambodhana (Vocative), Ekavacana (sg.)
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsaka-liṅga (neut.), Tṛtīyā vibhakti (Instr. 3rd), Ekavacana (sg.); karaṇa-bhāva ‘by name’
bhojakaṭein Bhojakaṭa
bhojakaṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhojakaṭa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masc.), Saptamī vibhakti (Loc. 7th), Ekavacana (sg.)
purein the city
pure:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदik)
FormStrīliṅga (fem.), Saptamī vibhakti (Loc. 7th), Ekavacana (sg.)

Lord Kṛṣṇa’s eight principal queens are Rukmiṇī, Satyabhāmā, Jāmbavatī, Nāgnajitī, Kālindī, Lakṣmaṇā, Mitravindā and Bhadrā. Having mentioned all their sons, Śukadeva Gosvāmī now refers to the sons of the other 16,100 queens by mentioning the two principal sons of Queen Rohiṇī, the foremost of the remaining queens.

H
Hari (Śrī Kṛṣṇa)
R
Rohiṇī
D
Dīptimān
T
Tāmratapta
P
Pradyumna
A
Aniruddha
R
Rukmavatī
R
Rukmī
K
King Parīkṣit

FAQs

This verse states that Aniruddha was born from Pradyumna, and his mother was Rukmavatī, the daughter of Rukmī, in the city of Bhojakaṭa.

In this section he is narrating the Yādava genealogy and marriages, showing how Kṛṣṇa’s divine pastimes unfold through His descendants like Pradyumna and Aniruddha.

It encourages devotees to remember Kṛṣṇa through His līlā and associates, strengthening devotional absorption (smaraṇa) by seeing how the Lord’s presence sanctifies family, society, and history.