Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Kūrma Supports Mandara; Hālahala Appears; Śiva Becomes Nīlakaṇṭha

इति तूष्णीं स्थितान्दैत्यान् विलोक्य पुरुषोत्तम: । स्मयमानो विसृज्याग्रं पुच्छं जग्राह सामर: ॥ ४ ॥

iti tūṣṇīṁ sthitān daityān vilokya puruṣottamaḥ smayamāno visṛjyāgraṁ pucchaṁ jagrāha sāmaraḥ

ดังนั้นเหล่าอสูรจึงยืนนิ่งเงียบคัดค้านความประสงค์ของเหล่าเทวะ เมื่อพระปุรุโษตตมะทอดพระเนตรและทรงรู้เจตนา ก็ทรงแย้มพระสรวล แล้วโดยไม่โต้เถียง ทรงปล่อยส่วนหน้าและทรงจับหางพญานาคทันที จากนั้นเหล่าเทวะก็ตามเสด็จพระองค์

itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
tūṣṇīmsilently
tūṣṇīm:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottūṣṇīm (अव्यय)
FormIndeclinable adverb ‘silently’
sthitānstanding
sthitān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√sthā (धातु)
FormPast active participle (क्तवत्-भाव/क्त), Masculine, Accusative (2nd), Plural; qualifying daityān
daityānthe Daityas
daityān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural
vilokyahaving seen
vilokya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-√lok (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having looked at’
puruṣottamaḥthe Supreme Person
puruṣottamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuruṣa + uttama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; तत्पुरुष: ‘best of persons’ (epithet of Hari)
smayamānaḥsmiling
smayamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√smi (धातु)
FormPresent middle participle (शानच्), Masculine, Nominative, Singular; ‘smiling’
visṛjyahaving left aside
visṛjya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvi-√sṛj (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having let go/left’
agramthe front end
agram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; object of visṛjya
pucchamthe tail
puccham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuccha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
jagrāhatook/held
jagrāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular, Parasmaipada
sa-amaraḥalong with the gods
sa-amaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa + amara (प्रातिपदik)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; तत्पुरुष: ‘together with the gods’
P
Puruṣottama (Viṣṇu)
D
Daityas
A
Amaras (Devas)

FAQs

This verse shows the Lord calmly assessing the Daityas and, with a smile, choosing a strategic position—illustrating His sovereign intelligence and control even amid conflict.

In the churning arrangement, the Lord guides the process so the devas are protected and the cosmic purpose is fulfilled; His choice of sides reflects divine strategy, not limitation.

When tensions rise, remain steady, observe clearly, and act deliberately—calm, dharmic decision-making can redirect outcomes without anger or panic.