Sukta 114
ऋतस्यर्तेनादित्या यजत्रा मुञ्चतेह नः । यज्ञं यद् यज्ञवाहसः शिक्षन्तो नोपशेकिम
ṛtásya ṛté́nādityā́ yajátrā muñcátéhá naḥ | yajñáṃ yád yajñavā́hasaḥ śíkṣanto nópaśekím
By Order’s power, O Ādityas, ye worship-worthy, release us here—when, O bearers of the sacrifice, correcting us, we have not duly tended the sacrifice with fitting service.
ด้วยอำนาจแห่ง ṛta (ระเบียบอันเที่ยงธรรม/สัจจะจักรวาล) โอเหล่าอาทิตยะ (Ādityas) ผู้ควรแก่การบูชา โปรดปลดปล่อยเราที่นี่—เมื่อพวกเรา ผู้แบกพาพิธีบูชา (yajñavāhas) กำลังแก้ไขตนเอง แต่ยังมิได้ดูแลยัญญะ (yajña) ให้สมบูรณ์ด้วยการปรนนิบัติอันเหมาะควร.
Rishi: Atharvanic tradition (not specified in input)
Devata: Ādityāḥ / Yajñavāhasaḥ
Chandas: Anuṣṭubh (probable; not metrically verified here)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From anxious recognition of fault → humble petition → quieted reassurance through divine correction.","listener_experience":"Atonement without despair; a sense of being re-admitted into order.","intensity":4}