Sukta 3
आसीनासो अरुणीनामुपस्थे रयिं धत्त दाशुषे मर्त्याय । पुत्रेभ्यः पितरस्तस्य वस्वः प्र यच्छत त इहोर्जं दधात
āsī́nāso aruṇī́nām upásthe rayíṃ dhatta dāśúṣe mártyāya | putrébhyaḥ pitaraḥ tásya vásvaḥ prá yacchata té ihórjaṃ dadhāta
Seated in the lap of the Ruddy Ones, bestow ye wealth upon the mortal who hath offered. O Fathers, O bounteous ones, grant it forth unto his sons: may they here establish nourishment and strength.
เหล่าท่านผู้เป็นบรรพชน ผู้ประทับนั่งในตักแห่งเหล่าผู้แดงเรื่อ (อรุณี) จงประทานทรัพย์สมบัติแก่ปุถุชนผู้ถวายบูชา. โอ บรรพชนผู้มั่งคั่ง จงมอบทรัพย์นั้นออกไปแก่บุตรทั้งหลายของเขา; ขอให้พวกเขาตั้งมั่นไว้ ณ ที่นี้ซึ่งโภชนาการและพละกำลัง
Rishi: Atharvanic funerary tradition.
Devata: Pitaraḥ (Fathers/Ancestors).
Chandas: Triṣṭubh.
Primary: shanta
Secondary: shringara