Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 4

मा मां प्राणो हासीन्मो अपानोऽवहाय परा गात्

mā́ māṃ prāṇó hāsīn mó u apā́nó ’vahā́ya párā gāt

Let not the Breath forsake me; let not the Out-breath, casting me off, depart away.

ขอให้ปราณะ (prāṇa ลมหายใจชีวิต) อย่าละทิ้งข้าพเจ้า; ขอให้อปานะ (apāna ลมหายใจลง) อย่าทอดทิ้งข้าพเจ้าแล้วจากไปไกล

माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेधार्थक अव्यय)
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun (Pronoun)
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्राणःthe vital breath (prāṇa)
प्राणः:
Kartā
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
हासीः(you) should abandon/leave
हासीः:
TypeVerb
Rootहा (धातु; ‘त्यागे/हानौ’)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेधार्थक अव्यय)
अपानःthe downward breath (apāna)
अपानः:
Kartā
TypeNoun
Rootअपान (प्रातिपदिक)
अवहायhaving abandoned (me)
अवहाय:
TypeVerb (Absolutive)
Rootअव + हा (धातु; ‘त्यागे/हानौ’)
पराःaway
पराः:
TypeIndeclinable
Rootपरा (अव्यय/उपसर्ग-स्वरूप; ‘दूरम्/अपगमे’)
गात्went / may go
गात्:
TypeVerb
Rootगा (धातु; ‘गतौ/गमने’)

Rishi: Atharvanic tradition (requires anukramaṇī collation)

Devata: Prāṇa and Apāna (personified vital breaths)

Chandas: Anuṣṭubh-like (needs scan; Atharvanic breath-formulas often compress meter)

Primary: bhayankara

Secondary: shanta