यं वा मन्येत यथाहमाश्रयेप्सुरेवमसौ विनयेप्सुराभिगामिकगुणयुक्तः इति द्रव्यप्रकृतिहीनमप्येनमाश्रयेत न त्वेवानात्मसंपन्नम् ॥ कZ_०५.४.०२ ॥
yaṃ vā manyeta yathāham āśrayepsur evam asau vinayepsur ābhigāmikaguṇayuktaḥ iti dravyaprakṛtihīnam apy enam āśrayeta na tvevānātmasaṃpannam
หรือหากพิจารณาว่า ‘ดังที่เรามุ่งหาอุปถัมภ์ เขาก็มุ่งหาการอบรม/วินัย และมีคุณลักษณะที่น่าดึงดูด เข้าถึงง่าย’—ก็อาจพึ่งพาได้แม้ผู้ปกครองนั้นขาดทรัพยากรและองค์ประกอบแห่งรัฐ; แต่ไม่ควรพึ่งพาผู้ที่ขาดคุณสมบัติส่วนตน
Character and receptivity to discipline (vinaya) are prioritized; resource deficits can be remedied, but a deficient ‘ātma’ is disqualifying.