स्वदोषेण गतः परदोषेणागत इत्यकारणाद्गतः कारणादागतः तर्कयितव्यः छिद्रं मे पूरयिष्यति उचितोऽयमस्य वासः परत्रास्य जनो न रमते मित्रैर्मे संहितः शत्रुभिर्विगृहीतः लुब्धक्रूरादाविग्नः शत्रुसंहिताद्वा परस्मात् इति ॥ कZ_०७.६.२८ ॥
svadoṣeṇa gataḥ paradoṣeṇāgata ity akāraṇād gataḥ kāraṇād āgataḥ tarkayitavyaḥ chidraṃ me pūrayiṣyati ucito'yam asya vāsaḥ paratrāsya jano na ramate mitrair me saṃhitaḥ śatrubhir vigṛhītaḥ lubdhakrūrād āvignaḥ śatrusaṃhitād vā parasmāt iti
หากผู้ใดจากไปโดยไม่มีเหตุชัดเจนเพราะความบกพร่องของตน แต่กลับมาเพราะความผิดของอีกฝ่าย—กรณี ‘จากไปไร้เหตุ กลับมามีเหตุ’ นี้พึงอนุมานได้ว่า: เขาอาจมาช่วยอุดช่องโหว่/จุดอ่อนในระบบของเรา; หรือการพำนักที่นี่เหมาะกับเขา; หรือเขาไม่พอใจกับผู้คนที่นั่น; หรือเขาเข้ากับมิตรของเราและเป็นปฏิปักษ์กับศัตรูของเรา; หรือเขาถูกรบกวน/กดดันจากพวกโลภหรือโหดร้ายที่นั่น; หรือถูกรบกวนจากกลุ่มที่เข้ากับศัตรูในอีกฝ่ายหนึ่ง।
Do not accept a returnee at face value; map incentives (utility to you, fit, factional conflicts, coercion) to decide whether to co-opt, constrain, or reject.