Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 27

उच्छेदनीयो ह्यनपाश्रयो दुर्बलापाश्रयो वाभियुक्तः कोशदण्डावादायापसर्तुकामः प्रकृतिभिस्त्यज्यते न पीडनीयो दुर्गमित्रप्रतिष्टब्धः ॥ कZ_०७.१०.२७ ॥

ucchedanīyo hy anapāśrayo durbalāpāśrayo vābhiyuktaḥ kośadaṇḍāvādāyāpasartukāmaḥ prakṛtibhis tyajyate na pīḍanīyo durgamitrapratiṣṭabdhaḥ

ศัตรูจะเป็น ‘กำจัดได้’ เมื่อถูกโจมตีแล้วไม่มีที่พึ่งพิงที่เชื่อถือได้หรือพึ่งพิงที่อ่อนแอ และเมื่อคิดจะหนีหลังจากกวาดเอาคลังและกำลังรบ (กองทัพ) ไป ก็ถูกองค์ประกอบของรัฐของตนเองทอดทิ้ง; แต่ศัตรูที่ ‘รบกวนได้’ ไม่เป็นเช่นนั้น เพราะมีป้อมปราการและพันธมิตรค้ำจุนอยู่।

उच्छेदनीयःfit to be uprooted / to be eliminated
उच्छेदनीयः:
TypeAdjective (Kṛdanta)
Rootउत्-छिद्
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; भविष्यत्कर्तव्यता/योग्यता-वाचकः (णीयत्/अनीयर्-प्रत्ययः)
हिindeed / for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपातः (हेतौ/निश्चये)
अनपाश्रयःwithout support / without refuge
अनपाश्रयः:
TypeAdjective/Noun
Rootआ-श्रि (आश्रय)
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; नञ्-समासभावः (अन् + अपाश्रय)
दुर्बल-अपाश्रयःhaving only weak support / backed by the weak
दुर्बल-अपाश्रयः:
TypeAdjective/Noun
Rootआ-श्रि (आश्रय)
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; 'दुर्बलस्य अपाश्रयः' / 'दुर्बल-आश्रयः' इत्यर्थे (context: weak support)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-निपातः
अभियुक्तःaccused / proceeded against
अभियुक्तः:
TypeParticiple (Kṛdanta)
Rootअभि-युज्
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययः; (अभियोगे) आरोपितः/प्रवृत्तः
कोश-दण्डौthe treasury and the coercive power (army/punitive force)
कोश-दण्डौ:
TypeNoun
Rootकोश; दण्ड
Formद्वितीया-द्विवचनम्, पुंलिङ्गः; 'कोशश्च दण्डश्च'
आदायhaving taken / having seized
आदाय:
TypeGerund (Absolutive)
Rootआ-दा
Formक्त्वान्त (ल्यप्) अव्ययम्; 'गृहीत्वा/अपहृत्य'
अपसर्तु-कामःdesirous of withdrawing / fleeing
अपसर्तु-कामः:
TypeAdjective/Noun
Rootअप-सर्; काम
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; 'अपसर्तुम्' (तुमुन्) + 'काम' (इच्छा)
प्रकृतिभिःby the prakṛtis (state elements/officials)
प्रकृतिभिः:
TypeNoun
Rootप्रकृति
Formतृतीया-बहुवचनम्, स्त्रीलिङ्गः
त्यज्यतेis abandoned / is deserted
त्यज्यते:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formलट्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि प्रयोगः (passive)
not
:
TypeNegation
Root
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
पीडनीयःfit to be oppressed/harassed
पीडनीयः:
TypeAdjective (Kṛdanta)
Rootपीड्
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; भविष्यत्कर्तव्यता/योग्यता-वाचकः (णीयत्/अनीयर्)
दुर्ग-मित्र-प्रतिष्टब्धःpropped up by a fort and an ally
दुर्ग-मित्र-प्रतिष्टब्धः:
TypeAdjective (Compound)
Rootदुर्ग; मित्र; प्रति-स्तभ्
Formप्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्गः; 'दुर्गेण मित्रेण च प्रतिष्टब्धः' (supported/bolstered by fort and ally)
P
prakṛti (constituents of the state)
K
kośa (treasury)
D
daṇḍa (force/army)
D
durga (fort)
M
mitra (ally)

FAQs

Under attack he cannot hold loyalty: he tries to exit with cash and troops, and his own prakṛtis defect—making elimination and annexation feasible.