Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 26

पीडनीयोच्छेदनीययोरुच्छेदनीयाद्भूमिलाभः श्रेयान् ॥ कZ_०७.१०.२६ ॥

pīḍanīyocchedanīyayor ucchedanīyād bhūmilābhaḥ śreyān

ระหว่างศัตรูที่ทำได้เพียงกดดันรบกวนกับศัตรูที่สามารถกำจัดได้ การได้มาซึ่งดินแดนจากฝ่ายที่กำจัดได้ย่อมดีกว่า।

पीडनीय(one) to be harassed/pressed (i.e., a target fit for coercion)
पीडनीय:
TypeAdjective (verbal derivative)
Rootपीड्
Formनपुंसकलिङ्गे द्विवचनम्, प्रथमा/द्वितीया (योर्-सम्बन्धेन षष्ठी-द्विवचनार्थे प्रयुक्तम्) ; कृदन्त-विशेषणम् (तव्य/अनीयर्-अर्थः: ‘पीडयितव्य/पीडनीय’ = to be harassed/pressed)
उच्छेदनीययोःof the two (categories) ‘to be extirpated’
उच्छेदनीययोः:
TypeAdjective (verbal derivative)
Rootछिद् (उद्-√छिद्)
Formषष्ठी-द्विवचनम्, पुं/नपुंसक (विशेष्यापेक्षया) ; कृदन्त-विशेषणम् (अनीयर्: ‘उच्छेदनीय’ = to be extirpated/annihilated)
उच्छेदनीयात्from/than the ‘to-be-extirpated’ option/category
उच्छेदनीयात्:
TypeAdjective (verbal derivative)
Rootछिद् (उद्-√छिद्)
Formपञ्चमी-एकवचनम् (अपादान/तुलनार्थे) ; ‘उच्छेदनीय’ (to be extirpated)
भूमि-लाभःacquisition of land/territory
भूमि-लाभः:
TypeNoun
Rootलभ्
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् ; ‘भूमेः लाभः’
श्रेयान्is better/preferable
श्रेयान्:
TypeAdjective (comparative)
Rootश्रि (श्रयते) / श्रेयस् (comparative stem)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् ; ‘श्रेष्ठतरः/वरतरः’
A
amitra (enemy, implied)

FAQs

Because elimination enables durable annexation; harassment tends to yield temporary advantage without stable consolidation.