Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 21

सा हि स्वसमुत्थाभ्यां कोशदण्डाभ्यां धार्यते ॥ कZ_०७.१०.२१ ॥

sā hi sva-samutthābhyāṃ kośa-daṇḍābhyāṃ dhāryate.

เพราะดินแดนเช่นนั้นดำรงอยู่ได้ด้วยคลังและกำลังบังคับที่เกิดขึ้นจากภายในของตนเอง

साshe/that (i.e., the state/royal power, as contextually implied)
सा:
TypePronoun
Rootतद्
Formsarvanāma; strīliṅga; prathamā-vibhakti; ekavacana
हिindeed, for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formnipāta; emphasis/causal nuance
स्वown, self-
स्व:
TypeAdjective (pronominal)
Rootस्व
Form(in compound) prātipadika; ‘own/self’
समुत्थाभ्याम्by (its) own sources/means of acquisition/origin
समुत्थाभ्याम्:
TypeNoun (action noun)
Rootसम्-उत्-स्था
Formnapuṃsakaliṅga (as -a stem action noun ‘samutthā’/‘samutthāna’ sense); tṛtīyā-vibhakti; dvivacana
कोशदण्डाभ्याम्by the treasury and the coercive power (army/punishment)
कोशदण्डाभ्याम्:
TypeNoun (compound)
Rootकोश + दण्ड
Formpuṃliṅga; tṛtīyā-vibhakti; dvivacana; ‘by the treasury and the rod/army’
धार्यतेis sustained/maintained/held up
धार्यते:
TypeVerb
Rootधृ
Formlaṭ-lakāra; prathamapuruṣa; ekavacana; ātmanepada; karmaṇi-prayoga (passive)
K
kośa (treasury)
D
daṇḍa (coercive power)

FAQs

Kośa (revenue/treasury) and daṇḍa (coercive enforcement capacity), ideally generated and operated locally.