Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 6

पश्चात्कोपे सामदानभेददण्डान्प्रयुञ्जीत ॥ कZ_०९.३.०६ ॥

paścātkope sāmadānabhedadaṇḍān prayuñjīta

เมื่อเผชิญแรงตีกลับที่เกิดภายหลัง ควรใช้ สามะ (เกลี้ยกล่อม), ทานะ (ให้สิ่งจูงใจ), เภทะ (ทำให้แตกแยก) และทัณฑะ (ลงโทษ/บังคับ) ซึ่งเป็นสี่อุบาย

पश्चात्afterwards; thereafter
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (thereafter)
कोपेin (a state of) anger; when anger has arisen
कोपे:
TypeNoun
Rootकुप् (कोप)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; (कोप-शब्द) ‘in/at anger’
सामconciliation; persuasion
साम:
TypeNoun
Rootसामन्
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; उपायद्वय/चतुष्टयस्य प्रथमः
दानgift; inducement
दान:
TypeNoun
Rootदा (दान)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; उपायद्वय/चतुष्टयस्य द्वितीयः
भेदdivision; dissension
भेद:
TypeNoun
Rootभिद् (भेद)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; उपायद्वय/चतुष्टयस्य तृतीयः
दण्डान्punishments; coercive measures; force
दण्डान्:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; (दण्ड = punishment/force)
प्रयुञ्जीतshould employ; should apply
प्रयुञ्जीत:
TypeVerb
Rootप्र-युज्
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष एकवचन; ‘he should employ/apply’
S
sāma
D
dāna
B
bheda
D
daṇḍa

FAQs

A scalable response set: begin with low-cost legitimacy-preserving measures (sāma, dāna), escalate to political disruption of hostile coalitions (bheda), and use force (daṇḍa) when necessary.