Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 13

Determination of Boundary Disputes and Related Matters (सीमाविवादादिनिर्णयः)

पथि ग्रामविवीतान्ते क्षेत्रे दोषो न विद्यते अकामतः कामचारे चौरवद्दण्डमर्हति

pathi grāmavivītānte kṣetre doṣo na vidyate akāmataḥ kāmacāre cauravaddaṇḍamarhati

การเดินไปตามทาง ที่ริมเขตหมู่บ้าน หรือข้ามทุ่งนา ไม่เป็นความผิด แต่ผู้ใดไร้ความจำเป็นแล้วเที่ยวไปตามอำเภอใจในที่ดินของผู้อื่น พึงต้องโทษดุจโจร

पथिon the road
पथि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
ग्रामविवीतान्तेat the boundary of the village enclosure
ग्रामविवीतान्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootग्राम + विवीत + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ग्रामस्य विवीतस्य अन्ते)
क्षेत्रेin a field
क्षेत्रे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
दोषःfault/offence
दोषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
अकामतःunintentionally/without desire
अकामतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअ + काम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) = अकामात्/अकामतः; ‘without desire/unintentionally’
कामचारेin intentional trespass/at willful roaming
कामचारे:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootकाम + चार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; तत्पुरुष (कामेन चारः)
चौरवत्like a thief
चौरवत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचौर + वत् (प्रातिपदिक/तद्धित)
Formअव्यय; उपमानवाचक (like a thief)
दण्डम्punishment/fine
दण्डम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
अर्हतिdeserves/is liable to
अर्हति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Defining lawful passage (paths, village edges, crossing fields) versus suspicious trespass; guiding policing and adjudication of encroachment.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"No offence in necessary passage; needless roaming punished as theft","lookup_keywords":["pathi doṣaḥ na","grāma-vivīta-anta","kṣetre doṣaḥ","akāmataḥ kāmacāra","cauravat daṇḍa"],"quick_summary":"Movement along recognized routes and boundaries is permitted and not criminalized. Aimless wandering within another’s property without necessity is treated as thief-like conduct and punishable."}

Concept: Dharma distinguishes necessity (niyama/ācāra) from caprice (kāmacāra); intent and context determine offence.

Application: Village officers and courts evaluate trespass by necessity and customary right-of-way; prevent harassment of travelers while deterring stealthy scouting for theft.

Khanda Section: Rājadharma & Vyavahāra (Law, governance, and punishments)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A village landscape with a marked path and boundary hedges; travelers walk lawfully along the edge, while a suspicious man wanders inside a field and is apprehended by guards as a potential thief.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized village with boundary fence, a clear path with travelers, guards confronting a man inside the field, strong contour lines and rhythmic foliage patterns","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted boundary markers and royal insignia on guards, central path with lawful walkers, side scene of apprehension in a field, ornate frame","mysore_prompt":"Mysore style, didactic composition showing permitted zones (path, boundary) and prohibited wandering, labels on scroll-like cartouches, gentle palette and fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, panoramic village edge, detailed crops and footpath, guards seizing a trespasser, expressive gestures, naturalistic trees and architecture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: चौरवद्दण्डमर्हति = चौरवत् + दण्डम् + अर्हति.

Related Themes: Agni Purana 256 (trespass, cattle damage, and fines); Agni Purana Rajadharma passages on policing and theft

A
Agni
G
grāma (village)
K
kṣetra (field)
C
caura (thief)

FAQs

It imparts vyavahāra-vidyā (practical legal rules): lawful passage is allowed on public paths and boundaries, but purposeless entry/roaming in others’ fields is treated as a punishable offence akin to theft.

Beyond theology, the Agni Purana preserves danda-nīti and civil law norms—defining permissible movement, property boundaries, and proportional punishment—showing its coverage of governance and jurisprudence.

It frames respect for others’ property and social order as dharma: acting with rightful purpose avoids doṣa, while willful intrusion aligns one’s karma with adharma and invites punitive consequences.