Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 111

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

ततो ब्रह्मभिरङ्गैश् च द्रव्यकालानुरोधतः सन्तर्प्य शक्तिं कुम्भाम्भःप्रोक्षिते कुशमूलतः

tato brahmabhiraṅgaiś ca dravyakālānurodhataḥ santarpya śaktiṃ kumbhāmbhaḥprokṣite kuśamūlataḥ

ต่อจากนั้น ด้วยมนตร์พรหมาและพิธีประกอบ (อังคะ) โดยคำนึงถึงวัตถุและกาลที่กำหนด พึงสนอง/เสริมพลังแก่ศักติให้ครบถ้วน แล้วจึงสถาปนากรรมพิธี ณ โคนหญ้ากุศะที่ได้ประพรมด้วยน้ำจากหม้อกุมภะ

ततःthen / thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: thereafter/from that)
ब्रह्मभिःwith Brahman-mantras / sacred formulas
ब्रह्मभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
अङ्गैःwith the limbs/auxiliaries (aṅgas)
अङ्गैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
द्रव्यकालानुरोधतःaccording to materials and time
द्रव्यकालानुरोधतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्रव्य-काल-अनुरोध (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — ‘in accordance with substance and time’
सन्तर्प्यhaving satisfied/propitiated
सन्तर्प्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसन्तर्प् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी
शक्तिम्Śakti (power/deity)
शक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
कुम्भाम्भःप्रोक्षितेin the (place/thing) sprinkled with water from a pot
कुम्भाम्भःप्रोक्षिते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकुम्भ-अम्भस्-प्रोक्षित (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th case), एकवचन; (locative absolute/adhikaraṇa) — ‘in/when (it is) sprinkled with pot-water’; प्रोक्षित = कृदन्त (क्त) from प्र+उक्ष्
कुशमूलतःfrom the base of the kuśa (grass)
कुशमूलतः:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootकुश-मूल (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) — ‘from the root/base of kuśa’

Lord Agni (narrating the ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Mantra-aṅga application with correct dravya and kāla; śakti-santarpana/āveśa using Brahma-mantras; establishing the rite at kuśa-mūla sprinkled with kumbha-jala.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Brahma-mantra-aṅga with dravya-kāla: Śakti-santarpana at kumbha-prokṣita kuśa-mūla","lookup_keywords":["brahma-mantra","aṅga","dravya-kāla","kumbha-jala","kuśa-mūla"],"quick_summary":"Use Brahma-mantras with their auxiliaries, matching materials and timing; empower/satiate Śakti and perform the establishment at the kuśa root purified by pot-sprinkling."}

Concept: Ritual correctness is triadic: mantra + aṅga + dravya-kāla; śakti is ‘made operative’ through sanctified supports (kumbha-jala, kuśa).

Application: Do not separate mantra from its auxiliaries and proper timing/materials; use purified supports (kumbha water, kuśa) as the locus for establishment.

Khanda Section: Puja-vidhi (Tantric/Vaidika ritual procedure)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A consecration pot (kumbha) is used to sprinkle kuśa grass; a priest recites Brahma-mantras with aṅgas, directing the rite to empower Śakti at the kuśa root.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest holding kumbha sprinkling water onto kuśa bundle, mantra-recitation gesture (mudrā), subtle depiction of Śakti as luminous presence near kuśa-mūla, temple ritual paraphernalia","tanjore_prompt":"Tanjore, ornate kumbha with gold embossing, kuśa arranged neatly, priest in devotional posture chanting, Śakti suggested as radiant feminine aura, gold highlights on vessels and ornaments","mysore_prompt":"Mysore style, diagrammatic clarity: kumbha at center, kuśa at base, arrows indicating prokṣaṇa, priest chanting Brahma-mantras with aṅga steps, soft colors and fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, close-up of ritual table with kumbha, kuśa, ladles and flowers; priest and assistants in detailed attire; delicate water droplets and calligraphic sense of mantra"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मभिः+अङ्गैः→ब्रह्मभिरङ्गैः; कुम्भाम्भः+प्रोक्षिते→कुम्भाम्भःप्रोक्षिते

Related Themes: Agni Purana 96 (kumbha, prokṣaṇa, mantra-aṅga usage)

B
Brahma-mantras
Ś
Śakti
K
Kumbha (consecration pot)
K
Kuśa grass

FAQs

It specifies a procedural step in Śakti-oriented worship: empower (santarpya) the invoked Śakti using Brahma-mantras and the rite’s aṅgas, timed and supplied correctly, and perform the act at a kuśa-root locus sanctified by kumbha-water sprinkling.

It preserves a manual-like, implementable ritual protocol—mantra selection, ancillary components (aṅga), material/time compliance, and consecration mechanics (kumbha-prokṣaṇa)—showing the Agni Purana’s breadth beyond mythology into liturgical technology.

By aligning mantra, auxiliaries, correct timing/materials, and consecrated space, the rite is believed to become efficacious and purifying—supporting siddhi-oriented worship while maintaining ritual śuddhi (sanctity) and right performance (vidhi).