Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 33

Chapter 92 — प्रतिष्ठाविधिकथनम्

Narration of the Consecration / Installation Procedure

अङ्किता नववक्त्राद्यैः पङ्कजाः पङ्कजाङ्किताः नन्दा भद्रा जया रिक्ता पूर्णाख्या पञ्चमी मता

aṅkitā navavaktrādyaiḥ paṅkajāḥ paṅkajāṅkitāḥ nandā bhadrā jayā riktā pūrṇākhyā pañcamī matā

(พระนาง) ทรงพระนามว่า อังกิตา ผู้มีเครื่องหมายประทับด้วยลักษณะเช่นปางเก้าพักตร์เป็นต้น; ทรงเป็น ปังกชา และ ปังกชางกิตา คือ “ผู้มีเครื่องหมายดอกบัว”; ทรงพระนามว่า นันดา ภัททรา ชยา ริกตา และยังเรียกว่า ปูรณา—หมวดพระนามที่ห้านี้ถือกันดังนี้।

aṅkitāmarked/inscribed
aṅkitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṅkita (कृदन्त; √aṅk/अङ्क् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (singular); भूतकृदन्त/कर्मणि-प्रयोग (past passive participle)
navavaktra-ādyaiḥby the nine-faced (ones) and others
navavaktra-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnavavaktra-ādi (प्रातिपदिक; nava+vaktra+ādi)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental, 3rd), बहुवचन (plural); समासः—तत्पुरुष (determinative): nava-vaktra ‘nine-faced’ + ādi ‘etc.’
paṅkajāḥlotuses
paṅkajāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṅkaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (plural)
paṅkaja-aṅkitāḥmarked with lotuses
paṅkaja-aṅkitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaṅkaja-aṅkita (कृदन्त; paṅkaja + aṅkita)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (plural); समासः—तत्पुरुष: ‘lotus-marked’; aṅkita = भूतकृदन्त (PPP)
nandāNandā
nandā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (singular); नाम (proper name)
bhadrāBhadrā
bhadrā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhadrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
jayāJayā
jayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
riktāempty/void
riktā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrikta (कृदन्त; √ric/रिच् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
pūrṇa-ākhyā(one) named Pūrṇā
pūrṇa-ākhyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūrṇa-ākhyā (प्रातिपदिक; pūrṇa+ākhyā)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय: ‘having the name Pūrṇā / called Pūrṇā’
pañcamīthe fifth
pañcamī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpañcamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक/संख्यावाची (ordinal)
matāis considered/held to be
matā:
Pradhāna-kriyāviśeṣaṇa (प्रधान-क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootmata (कृदन्त; √man/मन् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) instructing the sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Devi-puja in tantric style: using ordered name-sets (nama-pañcaka) for japa, archana, nyasa, and protective invocation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Devi Nāma-Pañcaka (Fifth Set): Aṅkitā–Pūrṇā","lookup_keywords":["Aṅkitā","Paṅkajā","Nandā","Riktā","Pūrṇā"],"quick_summary":"Provides the fifth cluster of Devi epithets for ritual recitation; useful for archana lists and mantra-anga (auxiliary) worship sequences."}

Concept: Nāma as śakti-pratīka: epithets function as access-points to distinct aspects of the Goddess.

Application: Use the ordered name-set in archana/japa; align each name with a mental visualization (lotus-marked, multi-faced, auspicious, victorious, complete).

Khanda Section: Puja-vidhi / Devi-nama and mantra-vidhi (Tantric-style enumeration of names/epithets used in worship)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual setting where a priest recites a fifth set of Devi names while visualizing a lotus-marked, multi-faced Goddess; a rosary, flowers, and a lotus emblem are prominent.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, Devi with navavaktra (nine faces) arranged symmetrically, lotus motifs on ornaments, priest performing archana with flowers, flat earthy palette, bold outlines, sacred aura","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Devi enthroned with lotus emblems, rich jewelry, gold foil highlights, archana plate with flowers and lamp, inscriptions of names implied as scroll-like band","mysore_prompt":"Mysore painting, refined linework, soft shading, Devi with subtle multi-faced suggestion (haloed faces), lotus-mark on palm/ornament, priest chanting with japamala, calm devotional ambience","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate shrine interior, attendant reading a list of epithets from a manuscript, Devi depicted with lotus insignia and multiple faces stylized, detailed textiles and incense smoke"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: paṅkajāṅkitāḥ = paṅkaja-aṅkitāḥ; navavaktrādyaiḥ = navavaktra-ādyaiḥ.

Related Themes: Agni Purana 92 (Puja-vidhi / Devi-nama-mantra-vidhi sections)

D
Devi (Goddess) as a set of epithets
N
Navavaktrā (nine-faced form, as an iconographic attribute)
L
Lotus (paṅkaja) as a sacred emblem

FAQs

It provides a structured set of Goddess-epithets (nāma/saṃjñā) intended for ritual invocation—useful for japa, nyāsa-style recollection of forms, and identifying iconographic markers like the lotus and multi-faced manifestations.

By cataloguing precise devotional nomenclature and iconographic identifiers, it functions like a ritual handbook section—one of the Agni Purana’s many practical compendia (alongside temple rites, vows, governance, medicine, and arts).

Recitation and contemplation of these names is presented as a means to align the worshipper with auspiciousness (Bhadrā), victory (Jayā), fullness/completion (Pūrṇā), and inner detachment (Riktā), thereby supporting purification and merit through correctly framed devotion.