Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 7

Adhyāya 88 — निर्वाणदीक्षाकथनं

Teaching of the Nirvāṇa-Initiation

कलापाशं समाताड्य फडन्तेन विभिद्य च प्रविश्यान्तर् नमो ऽन्तेन फडन्तेन वियोजयेत्

kalāpāśaṃ samātāḍya phaḍantena vibhidya ca praviśyāntar namo 'ntena phaḍantena viyojayet

ครั้นตาฑนะบ่วงแห่งกะลา แล้วผ่าออกด้วยมนตร์ลงท้ายว่า “ผัฏ (phaḍ)” จึงเข้าสู่ภายใน; ต่อจากนั้นด้วยมนตร์ลงท้ายว่า “นะโม” และอีกครั้งด้วยมนตร์ลงท้ายว่า “ผัฏ” พึงกระทำวิโยชนะ คือการแยกปลดปล่อย.

कलापाशम्the noose of kalā (kalāpāśa)
कलापाशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकला + पाश (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समाताड्यhaving struck
समाताड्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + तड्/ताड् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having struck well’
फडन्तेनwith (a mantra) ending in ‘phaḍ’
फडन्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootफड् + अन्त (प्रातिपदिक; मन्त्र-शब्द)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; ‘phaḍ’ इत्यन्तेन (ending with ‘phaḍ’)
विभिद्यhaving split/opened
विभिद्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + भिद् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having split’
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Kriya (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having entered’
अन्तःinside/within
अन्तः:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्तस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अव्ययीभावार्थे (adverb: inside/within)
नमोऽन्तेनwith (a mantra) ending in ‘namo’
नमोऽन्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनमस् + अन्त (प्रातिपदिक; मन्त्र-शब्द)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘namo’ इत्यन्तेन (ending with ‘namo’)
फडन्तेनwith (a mantra) ending in ‘phaḍ’
फडन्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootफड् + अन्त (प्रातिपदिक; मन्त्र-शब्द)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
वियोजयेत्should separate/disjoin
वियोजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + युज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Protective/clearing prayoga: use phaḍ-bīja for cutting/splitting obstacles (pāśa), namo-ending for entry/approach and stabilization, then phaḍ again for separation/release.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kalā-pāśa-bhedana and viyojana with phaḍ and namo mantras","lookup_keywords":["kalā-pāśa","phaḍ","namo","bhedana","viyojana"],"quick_summary":"Gives a step-sequence for striking and splitting the ‘noose of kalā’ with phaḍ, entering within, then using namo and phaḍ to effect disjunction/release."}

Weapon Type: Mantra (as cutting/striking force)

Concept: Bandha-mokṣa enacted ritually: pāśa (bond) is struck, split, entered, and separated—symbolizing liberation from limiting kalās.

Application: In japa/nyāsa-based protection, apply phaḍ for energetic severance and namo for surrender/entry; keep strict order to avoid ‘re-binding’ the intended release.

Khanda Section: Mantra-tantra and Nyasa/Prayoga-vidhi (Protective rites; Mantra application)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sādhaka confronts a luminous rope-like ‘kalā-pāśa’; with a striking gesture it is hit, then split by the syllable phaḍ; the sādhaka steps through, then performs namo and phaḍ to separate and release the binding strands.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, bold flat forms: priest-sādhaka with raised hand in tāḍana, glowing rope-noose around a subtle body, stylized ‘phaḍ’ as flame-like glyph cutting the rope, decorative temple backdrop","tanjore_prompt":"Tanjore, dramatic central figure with gold aura, the noose rendered as jeweled loop, ‘phaḍ’ shown as golden lightning splitting it, ornate borders, rich maroons and greens, embossed gold highlights","mysore_prompt":"Mysore style, step-by-step instructional composition: four vignettes labeled tāḍana, bhedana (phaḍ), praveśa (namo), viyojana (phaḍ), fine linework and soft colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined scene of an ascetic in a garden pavilion performing mudrā, the noose depicted as translucent ribbon, calligraphic ‘phaḍ’ and ‘namo’ in the air, detailed textiles and flora"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hindol","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: नमो ऽन्तेन = नमः + अन्तेन (visarga-lopa before vowel); प्रविश्यान्तर् = प्रविश्य + अन्तः (र्-आदेश/पदसन्धि in recitation).

Related Themes: Agni Purana 88 (nyāsa/prayoga-vidhi: phaḍ usage; pāśa terminology; viyojana/bhedana actions)

A
Agni
K
Kalā
P
Phaḍ (mantric exclamation)
N
Namo (obeisance formula)

FAQs

It teaches a specific mantra-prayoga: strike and split a subtle ‘pāśa’ (bond) using a “phaḍ”-ending mantra, enter the inner locus, then use “namo” followed by “phaḍ” to accomplish viyoga—ritual disjunction/release.

Beyond myth and devotion, it preserves applied ritual technology—precise operational steps (strike, pierce, enter, separate) with functional mantra-endings (“namo”, “phaḍ”), exemplifying the Purāṇa’s manual-like coverage of esoteric rites.

Symbolically, it breaks binding forces (pāśa) that obstruct purity and autonomy; performing viyoga under “namo” (submission to the divine) and “phaḍ” (severance) is framed as removing impediments and restoring spiritual protection.