Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 11

अधिवासनं नाम निर्वाणदीक्षायाम्

Adhivāsana in the Nirvāṇa-dīkṣā

तं निवेश्य निवृत्तेस्तु व्याप्तिमालोक्य चेतसा ज्ञेयानि भुवनान्यस्यां शतमष्टाधिकं ततः

taṃ niveśya nivṛttestu vyāptimālokya cetasā jñeyāni bhuvanānyasyāṃ śatamaṣṭādhikaṃ tataḥ

ครั้นสถาปนาหลักนั้นไว้ในนิวฤตติ แล้วพิจารณาด้วยจิตถึงความแผ่ซ่านของมัน พึงรู้บรรดาภูวนะทั้งหลายภายในนั้น—ต่อจากนั้นมีจำนวนหนึ่งร้อยแปด

तम्him/that
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
निवेश्यhaving placed/installed
निवेश्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + विश् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), causative sense in usage ‘having placed/installed’; उपसर्गः ‘नि’
निवृत्तेःof withdrawal/cessation
निवृत्तेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
N/A
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
व्याप्तिम्pervasion/extent
व्याप्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्याप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आलोक्यhaving observed
आलोक्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive), ‘having observed’; उपसर्गः ‘आ’
चेतसाwith the mind
चेतसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
ज्ञेयानिare to be known
ज्ञेयानि:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘to be known’
भुवनानिworlds
भुवनानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अस्याम्in this (context/series)
अस्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootशत (संख्याप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अष्ट-अधिकम्eight more (i.e., 108)
अष्ट-अधिकम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट + अधिक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘अष्टभिः अधिकम्’ (eight more)
ततःthereafter/from that
ततः:
N/A
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तस्मात्-अर्थे (ablative adverb: thereafter/from that)

Lord Agni (narrating the teaching to Sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogic frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Meditative mapping of bhuvana-vyāpti: contemplate the pervasion of the principle in Nivṛtti and enumerate/understand the 108 worlds as a structured contemplative cosmogram.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Nivṛtti-vyāpti contemplation and the 108 bhuvanas","lookup_keywords":["nivṛtti","vyāpti","bhuvana","108 worlds","yogic cosmology"],"quick_summary":"Establish the principle in the Nivṛtti domain and contemplate its pervasion; then comprehend the cosmological structure as 108 worlds within that scope."}

Concept: Vyāpti (pervasion) of a higher principle is grasped through contemplative cognition; cosmology is internalized as a meditative schema (108 bhuvanas).

Application: Use as a dhyāna framework: visualize pervasion and systematically contemplate levels/worlds to stabilize detachment (nivṛtti) and metaphysical understanding.

Khanda Section: Cosmology & Yogic-Metaphysical Knowledge (Nivṛtti–Pravṛtti; Bhuvana-vyāpti)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A yogin seated in meditation contemplates a luminous principle expanding through Nivṛtti, with a mandala-like cosmogram showing 108 worlds arranged in concentric tiers.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, meditating yogin with serene face, glowing aura expanding outward, concentric cosmic circles labeled as bhuvanas, deep reds/ochres, temple-mural symbolism","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central meditating figure with gold halo, ornate concentric cosmological rings representing 108 worlds, rich jewel tones, gold leaf for cosmic radiance","mysore_prompt":"Mysore style, diagrammatic cosmogram with clear concentric tiers and count markers, yogin in corner, soft pastel shading, instructional cosmology illustration","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined cosmic diagram in a scholar’s setting, yogin near a painted cosmological chart, delicate clouds and spheres, fine calligraphic labels"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: निवृत्तेस्तु = निवृत्तेः + तु; व्याप्तिमालोक्य = व्याप्तिम् + आलोक्य; भुवनान्यस्यां = भुवनानि + अस्याम्; शतमष्टाधिकं = शतम् + अष्ट-अधिकम्.

Related Themes: Agni Purana cosmology sections on lokas/bhuvanas and tattva-vyāpti; Agni Purana yoga/metaphysics: nivṛtti–pravṛtti exposition

N
Nivṛtti
V
Vyāpti
B
Bhuvana (worlds/planes)

FAQs

It teaches a contemplative (yogic) method: mentally establish the principle of Nivṛtti and contemplate its all-pervading scope, then learn the structured enumeration of cosmic planes (bhuvanas), specified here as 108.

By combining yogic-metaphysical instruction (contemplation of vyāpti in Nivṛtti) with a precise cosmological catalog (the count of bhuvanas), it exemplifies the Agni Purāṇa’s characteristic blending of spiritual practice and systematic knowledge-lists.

Contemplating Nivṛtti and its pervasion supports inner withdrawal and clarity of knowledge, orienting the practitioner toward liberation-minded insight rather than outwardly driven action.