Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 29

Chapter 81 — समयदीक्षाविधानम्

Procedure for Samaya Initiation

आप्ये रत्नैः पूरयन्तीं हृदा मण्डपरूपिणीं अस्त्राम्बु इति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः शिष्ये पापविमोचक इति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः साम्बुवस्त्रे सरत्ने च धान्यस्थे पश्चिमानने

āpye ratnaiḥ pūrayantīṃ hṛdā maṇḍaparūpiṇīṃ astrāmbu iti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ śiṣye pāpavimocaka iti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ sāmbuvastre saratne ca dhānyasthe paścimānane

ในภาชนะน้ำ พึงใช้มนตร์ ‘หฤทา’ เพ่งตั้งพลังผู้มีรูปเป็นมณฑลให้เต็มด้วยรัตนะ (ต้นฉบับที่มีเครื่องหมายบางแห่งอ่านว่า ‘อัสตรามพุ’; และในคำสอนแก่ศิษย์บางแห่งอ่านว่า ‘ปาปวิโมจก’) แล้ววางบนผ้าที่ชุบน้ำ พร้อมรัตนะ บนแท่นธัญญาหาร โดยให้หันหน้าไปทางทิศตะวันตก

आप्येin the water-direction
आप्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootāpya (प्रातिपदिक)
FormAdjectival usage; Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); (directional/elemental) ‘in the water-quarter / in the west’
रत्नैःwith jewels
रत्नैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootratna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
पूरयन्तीम्(her) filling
पूरयन्तीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√pṝ (धातु)
FormPresent active participle (शतृ/वर्तमानकृदन्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
हृदाwith the heart (mentally)
हृदा:
Karana (करण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
मण्डप-रूपिणीम्having the form of a pavilion
मण्डप-रूपिणीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmaṇḍapa + rūpiṇī (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
अस्त्र-अम्बु‘astra-water’ (mantric term)
अस्त्र-अम्बु:
Sambodhana/Name (संज्ञा)
TypeNoun
Rootastra + ambu (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); mantra-name/technical term
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
(variant marker)
:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootṅa (अव्यय/पाठचिह्न)
FormTextual marker (पाठचिह्न), not part of classical pada
चिह्नित-पुस्तक-पाठःmarked-manuscript reading (editorial note)
चिह्नित-पुस्तक-पाठः:
None (अकारक)
TypeNoun
Rootcihnita + pustaka + pāṭha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa chain compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); editorial note
शिष्येin/for the disciple
शिष्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
पाप-विमोचकःsin-removing
पाप-विमोचकः:
Vidhāyaka/Predicate (विशेषण-भाव)
TypeAdjective
Rootpāpa + vimocaka (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
(variant marker)
:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootṅa (अव्यय/पाठचिह्न)
FormTextual marker (पाठचिह्न), not part of classical pada
चिह्नित-पुस्तक-पाठःmarked-manuscript reading (editorial note)
चिह्नित-पुस्तक-पाठः:
None (अकारक)
TypeNoun
Rootcihnita + pustaka + pāṭha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa chain compound; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); editorial note
स-अम्बु-वस्त्रेin the cloth together with water
स-अम्बु-वस्त्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsa + ambu + vastra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound with सह/स-; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
स-रत्नेwith jewels
स-रत्ने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsa + ratna (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound with सह/स-; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
and
:
None (अकारक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
धान्य-स्थेin the place containing grain
धान्य-स्थे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdhānya + stha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
पश्चिम-आननेin the west-facing (position)
पश्चिम-आनने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpaścima + ānana (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya (कर्मधारय) compound; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) instructing the sage Vasiṣṭha (standard dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Kumbha/maṇḍala installation: visualize the maṇḍala-śakti in a water vessel via hṛd-mantra, enrich with ratna symbolism, and place the vessel on prescribed supports (wet cloth, gems, grain-bed) with correct orientation.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Hṛdā-mantra Maṇḍala-nyāsa in Āpya-kalaśa with Ratna and Dhānya-āsana","lookup_keywords":["hṛdā-mantra","kalaśa","maṇḍala-rūpiṇī","ratna","dhānya-āsana"],"quick_summary":"Install/visualize the maṇḍala-form power in the water-vessel using the heart-mantra, ‘fill’ it with jewels in contemplation, and set the vessel on a damp cloth with gems over a bed of grain, oriented westward."}

Concept: Mantra-driven visualization (bhāvanā) ‘makes present’ the deity as maṇḍala; material supports (water, grain, gems) externalize inner abundance and stability.

Application: During pūjā, maintain correct vessel placement and orientation; treat supports as part of the rite (clean cloth, stable grain-bed), and keep visualization steady while reciting the hṛd-mantra.

Khanda Section: Puja-vidhi / Tantra-Mantra (Ritual diagram, consecration, and mantra-nyasa instructions)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest consecrates a water pot: he recites the heart-mantra while visualizing a radiant maṇḍala-deity inside the vessel, imagined as brimming with jewels; the pot rests on a damp cloth with gems, placed atop a mound of grain, oriented to the west.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, central kumbha glowing with mandala aura, stylized jewels within, priest in profile chanting, grain-bed and wet cloth rendered as patterned textures, warm lamp-lit mandapa","tanjore_prompt":"Tanjore style, heavy gold work on the kumbha and mandala halo, embedded gem motifs, rich reds and greens, grain-bed as ornate base, priest with ritual implements","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional clarity: kumbha on wet cloth, gems, grain-bed, arrow indicating west orientation, priest performing mantra-japa with calm expression","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed still-life of ritual objects: water pot, gems, damp cloth, grain heap; priest seated with manuscript and rosary; architectural setting with west-facing alignment"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: मण्डपरूपिणीं = मण्डप + रूपिणीम्; अस्त्राम्बु = अस्त्र + अम्बु; साम्बुवस्त्रे = स + अम्बु + वस्त्रे; सरत्ने = स + रत्ने; पश्चिमानने = पश्चिम + आनने. ‘ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः’ are editorial apparatus, not classical padas.

Related Themes: Agni Purana 81 (kalaśa-sthāpana, nyāsa, dik-arcana sequence)

H
Hṛdaya-mantra (hṛdā)
A
Astra-mantra (astrāmbu, variant)
M
Maṇḍala/Maṇḍapa (ritual diagram/pavilion)

FAQs

It gives a precise ritual setup: empower/establish a maṇḍala-form using the hṛdaya (heart) mantra, use (variant) astra-empowered water for protection/purification, and place the ritual base on a water-damp cloth with gems, on a bed of grain, oriented west-facing.

It preserves highly technical liturgical detail—mantra-application (hṛdaya/astrā), material requisites (cloth, gems, grain), and spatial orientation—showing the Agni Purana’s coverage of practical Tantra/Puja procedures alongside broader religious instruction.

The rite emphasizes purification and protection (pāpavimocaka/astrāmbu variants) and the correct consecration of sacred space; performing it properly is presented as removing impurity and stabilizing auspiciousness in the ritual field.