Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 2

पवित्रारोहणविधिः

The Rite of Raising/Placing the Pavitra

समादाय पवित्राणि अविसर्जितदैवतः ऐशान्यां भाजने शुद्धे स्थापयेत् कृतमण्डले

samādāya pavitrāṇi avisarjitadaivataḥ aiśānyāṃ bhājane śuddhe sthāpayet kṛtamaṇḍale

เมื่อรับเอาปวิตระ (ด้าย/วงแหวนชำระ) แล้ว โดยยังไม่ทำวิสรรชนะแด่เทวะที่อัญเชิญมา พึงวางไว้ในภาชนะอันสะอาด ณ ทิศอีศานะ (ตะวันออกเฉียงเหนือ) ภายในมณฑลที่จัดเตรียมแล้ว

समादायhaving taken up
समादाय:
पूर्वक्रिया (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; धातु: दा (to take) उपसर्ग: सम्+आ; अर्थ: ‘having taken/collecting’
पवित्राणिpurificatory threads/amulets
पवित्राणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (कर्म), बहुवचन
अविसर्जितदैवतः(the officiant) whose deity has not been dismissed
अविसर्जितदैवतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-वि-सर्जित-दैवत (प्रातिपदिक); अविसर्जित (कृदन्त) + दैवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ: ‘अविसर्जितं दैवतं यस्य’ (whose deity has not been dismissed)
ऐशान्यांin the north-east (direction)
ऐशान्यां:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootऐशानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
भाजनेin a vessel
भाजने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
शुद्धेpure/clean
शुद्धे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; ‘भाजने’ इत्यस्य विशेषणम्
स्थापयेत्should place/establish
स्थापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative (णिच्) ‘स्थापयति’
कृतमण्डलेin the prepared mandala/circle
कृतमण्डले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत-मण्डल (प्रातिपदिक); कृत (कृदन्त) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘कृतं मण्डलं यस्मिन्’—prepared circle/mandala (locative)

Lord Agni (teaching ritual procedure to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Pūjā-maṇḍala setup: handling and placement of pavitra (purificatory thread/ring) without breaking the deity-invocation (avisarjana), using Īśāna (NE) as the auspicious quarter and a śuddha-bhājana (clean vessel).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pavitra-sthāpana in Īśāna within the maṇḍala (Avisaṛjana rule)","lookup_keywords":["pavitra","īśānya","bhājana","maṇḍala","avisarjana"],"quick_summary":"Keep the deity invoked (do not perform visarjana yet) and place the pavitra in a clean vessel positioned in the NE quarter inside the prepared maṇḍala; this preserves ritual continuity and purity."}

Concept: Ritual continuity (avisaṛjana) and spatial sacrality (dik-niyama) safeguard mantra-devatā presence.

Application: Do not interrupt the invoked deity’s presence while moving/placing ritual implements; maintain directional order and cleanliness to avoid doṣa in worship.

Khanda Section: Puja-vidhi (Isana-kalpa / Ritual Procedure and Mandala-setup)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Sacred-direction

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist stands before a drawn maṇḍala on the ground; in the north-east quadrant a clean vessel is set, and the pavitra threads/rings are carefully placed into it while the deity remains invoked.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat yet rich colors, priest in white dhoti near a geometric maṇḍala, NE corner highlighted, clean bronze vessel, pavitra threads, subtle Śiva-Īśāna symbolism, sacred calm atmosphere","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate ritual scene with gold leaf accents on the vessel and maṇḍala borders, priest placing pavitra in a shining bhājana at the NE, decorative temple interior cues, auspicious luminosity","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework and soft shading, instructional clarity: labeled NE (Īśāna) corner, maṇḍala grid, clean vessel placement, priest’s hand gesture placing pavitra, minimal background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed floor pattern maṇḍala, attendant holding ritual items, priest placing pavitra into a small vessel at the NE, delicate textiles, precise geometry, subdued devotional palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अविसर्जितदैवतः = अविसर्जित + दैवतः (समास); कृतमण्डले = कृत + मण्डले (समास).

Related Themes: Agni Purāṇa Pūjā-vidhi sections on maṇḍala-lakṣaṇa, āvāhana–sthāpana–saṃnidhāna, pavitrāropaṇa, and visarjana-krama (same khanda context)

Ī
Īśāna (north-east direction)
M
Maṇḍala
P
Pavitra

FAQs

It gives a precise procedural rule for pavitra-handling: keep the deity still invoked (do not perform visarjana) and place the pavitras in a clean vessel positioned in the north-east (Īśāna) within the prepared maṇḍala.

It exemplifies the Agni Purana’s manual-like coverage of ritual engineering—directional prescriptions, purity rules, and object placement—alongside its many other domains (statecraft, medicine, weapon-science, poetics).

Maintaining the deity’s invoked presence and using a purified vessel in the auspicious Īśāna quarter safeguards ritual purity (śauca) and continuity (saṃbandha), supporting the intended merit (puṇya) and efficacy (siddhi) of the worship.