Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 33

Chapter 78 — पवित्रारोहणकथनं

Pavitrārohaṇa: Installing the Sanctifying Thread/Garland

समन्ताद् भ्रामयेदेनां रक्षार्थं शस्त्ररूपिणीं पूर्वं कलशमारोप्य शस्त्रार्थन्तस्य वामतः

samantād bhrāmayedenāṃ rakṣārthaṃ śastrarūpiṇīṃ pūrvaṃ kalaśamāropya śastrārthantasya vāmataḥ

เพื่อการคุ้มครอง พึงหมุน “นาง” ผู้มีสภาพเป็นอาวุธให้เวียนเป็นวงรอบทุกด้าน; ก่อนอื่นตั้งไว้บนกะลศะ แล้วจัดวางเครื่องหมาย/อุปกรณ์อาวุธไว้ทางซ้ายของกะลศะนั้น।

समन्तात्all around
समन्तात्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
भ्रामयेत्should cause to rotate / should whirl
भ्रामयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person) एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः
एनाम्this (her/it)
एनाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया विभक्ति (2nd), एकवचन (singular); सर्वनाम
रक्षा-अर्थम्for protection
रक्षा-अर्थम्:
प्रयोजन (Prayojana/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootरक्षा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; ‘अर्थम्’ इत्यन्तं अव्ययवत् (for the sake of)
शस्त्र-रूपिणीम्having the form of a weapon
शस्त्र-रूपिणीम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa of एनाम्)
TypeAdjective
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया विभक्ति (2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शस्त्ररूपा)
पूर्वम्first
पूर्वम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time/sequence)
कलशम्the pot (kalasha)
कलशम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया विभक्ति (2nd), एकवचन
आरोप्यhaving placed
आरोप्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootआ + रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive); ‘आरोप्य’ = स्थापयित्वा/आरोह्य (having placed/raised)
शस्त्र-अर्थम्for (as) the weapon-purpose
शस्त्र-अर्थम्:
प्रयोजन (Purpose)
TypeIndeclinable
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; प्रयोजनवाचक (for the purpose of a weapon / as weapon-purpose)
तस्यof it / of that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (m./n.), षष्ठी विभक्ति (6th/genitive), एकवचन
वामतःto the left
वामतः:
अधिकरण (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootवामतः (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक (adverb of direction)

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha, typical Agni Purana narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Rakṣā-kalpa: protective circumambulation/whirling of a śakti/implement conceived as weapon-form, with prescribed placement on and beside the kalaśa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Rakṣā-kalpa: Śastra-rūpiṇī Paribhramaṇa with Kalaśa Installation","lookup_keywords":["rakṣā-kalpa","śastra-rūpiṇī","paribhramaṇa","kalaśa","vāma-sthāpana"],"quick_summary":"Install the protective power upon the consecrated kalaśa, then perform circular whirling on all sides for protection, placing the weapon-implement to the left as specified."}

Weapon Type: Generic weapon-implement (śastra) used ritually as protective emblem

Concept: Apotropaic ritual: weapon-symbols and circular motion create a protective boundary (rakṣā-cakra) around the rite and practitioner.

Application: When performing protective rites, keep the circle complete (samantāt) and maintain left/right placements consistently to avoid ritual fault (doṣa).

Khanda Section: Puja-vidhi (Raksha-kalpa / Protective ritual procedures)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A consecrated kalaśa on an altar; the officiant first installs a protective śakti upon it, then whirls a weapon-like implement in a full circle around the setup, with a second implement placed to the left of the pot.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dynamic circular motion lines around a central kalaśa, priest holding a stylized weapon-emblem, protective aura ring, left-side placement clearly shown, bold reds/ochres","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central kalaśa with gold embellishment, priest mid-swing in a circular arc, weapon-emblem highlighted with gold, protective halo-ring around altar, ornate frame","mysore_prompt":"Mysore style, instructional diagram-like scene: kalaśa center, arrows indicating circular whirling on all sides, left-side weapon placement, fine linework and calm palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, lively ritual moment with swirling motion, detailed metalwork of the implement, attendants watching, precise depiction of left-side placement near the kalaśa"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Hindol","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: भ्रामयेदेनां = भ्रामयेत् + एनाम्; रक्षार्थं = रक्षा-अर्थम्; कलशमारोप्य = कलशम् + आरोप्य; शस्त्रार्थन्तस्य = शस्त्र-अर्थम् + तस्य

Related Themes: Agni Purana 78 (Rakṣā-kalpa and āyudha-sthāpana)

A
Agni
K
Kalaśa
Ś
Śastra (weapon-form protective power)

FAQs

It teaches a protective rite: installing a śastra-form (weapon-manifest) protective power on a kalaśa and performing circumambulating/whirling (bhrāmaṇa) for rakṣā, with the ritual weapon-implement placed to the left.

Alongside theology, the Agni Purana preserves practical ritual engineering—precise spatial directions (left placement), consecration via kalaśa, and protective operations—showing its coverage of applied liturgy and ritual technology.

The act functions as a consecrated protective boundary (rakṣā), ritually invoking and directing a sanctified force to avert harm and stabilize the rite’s purity and auspiciousness.