Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 59

Agnisthāpana-vidhi (Procedure for Establishing the Sacred Fire) and Protective Īśāna-kalpa Homa Sequences

भासुरान् परिधीस्तांश् च पूरकेण हृदाणुना विनिःसृत्य स्वपृष्टया इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः विनिःसृत्य स्वपुष्टया इति ग, चिह्नितपुस्तकपाठः भास्वरानिति ख, ग, घ, ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः हृदात्मनेति ख, ग, चिह्नितपुस्तकपाठः श्रद्धया परयात्मीये स्थापयेत हृदम्बुजे

bhāsurān paridhīstāṃś ca pūrakeṇa hṛdāṇunā viniḥsṛtya svapṛṣṭayā iti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ viniḥsṛtya svapuṣṭayā iti ga, cihnitapustakapāṭhaḥ bhāsvarāniti kha, ga, gha, ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ hṛdātmaneti kha, ga, cihnitapustakapāṭhaḥ śraddhayā parayātmīye sthāpayeta hṛdambuje

ด้วยปูรกะ (การสูดลมหายใจเข้า) จงทำให้วงแหวนอันเรืองรองเหล่านั้นผุดออกจากอนุละเอียดในดวงใจ; แล้วด้วยความรู้สึกตัวที่ตั้งมั่น จงสถาปนาไว้ในดอกบัวแห่งหทัย อันเป็นของปรมาตมัน ด้วยศรัทธาอันยิ่ง।

भासुरान्shining / radiant
भासुरान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभासुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (परिधीनाम्)
परिधीन्enclosing sticks (paridhis)
परिधीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपरिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
तान्those
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
पूरकेणby inhalation (pūraka)
पूरकेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपूरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; (प्राणायामस्य) करण-भाव
हृद्-अणुनाwith the subtle atom (in the heart)
हृद्-अणुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहृद् + अणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—हृदणु (तत्पुरुष: 'heart-atom/subtle particle in the heart')
विनिःसृत्यhaving gone out / having emerged
विनिःसृत्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नि-√सृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); धातु: √सृ (गत्यर्थ)
स्व-पृष्टयाby/along one’s own back (reading variant noted)
स्व-पृष्टया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व + पृष्ट (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—स्वपृष्ट (तत्पुरुष: 'one’s own back/behind'); पाठान्तर: स्वपुष्टया
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
परयाsupreme / intense
परया:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (श्रद्धया)
आत्मीयेin one’s own / belonging to the self
आत्मीये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootआत्मीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन; विशेषण (हृदम्बुजे)
स्थापयेतshould place / should स्थापित
स्थापयेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) (णिच् causative: स्थापय)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative)
हृद्-अम्बुजेin the lotus of the heart
हृद्-अम्बुजे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् + अम्बुज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—हृदम्बुज (तत्पुरुष: 'heart-lotus')

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Yoga","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Hṛdaya-puṇḍarīka visualization with pūraka: generate/expand radiant ‘rings’ from the heart-atom and establish them in the heart-lotus as identity with the supreme Self—used for dhyāna and prāṇa-stabilization.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Hṛdayāṇu to hṛd-ambuja: radiant paridhi visualization in pūraka","lookup_keywords":["hṛdaya-puṇḍarīka","pūraka","hṛdayāṇu","paridhi","parayātman"],"quick_summary":"During inhalation, visualize radiant circular emanations arising from the heart’s subtle atom and, with focused awareness and faith, establish them in the heart-lotus as resting in the supreme Self."}

Concept: Antar-dhyāna culminates in parayātma-niṣṭhā: inner radiance is established in the heart-lotus as non-different from the supreme Self.

Application: Use as a meditative protocol: inhale slowly (pūraka) → visualize luminous expansion from heart-center → stabilize the image in the heart-lotus → rest attention in Self-sense (ātma-niṣṭhā).

Khanda Section: Yoga & Tantra (Hṛdaya-puṇḍarīka-dhyāna; Prāṇāyāma and inner visualization)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Meditator with a translucent chest showing a blooming heart-lotus; from a tiny luminous ‘atom’ at the center, concentric radiant rings expand outward during inhalation and then settle back into the lotus as a stable mandala of light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, serene yogin; stylized heart-lotus in the chest with concentric golden rings; warm reds/ochres; sacred, minimal landscape; emphasis on luminous geometry.","tanjore_prompt":"Tanjore, central yogin with gold-embossed heart-lotus; concentric rings rendered in gold leaf; jewel-like highlights; ornate frame, devotional radiance.","mysore_prompt":"Mysore style, fine lines and soft gradients; clear anatomical-symbolic overlay of heart-lotus and rings; stepwise feel (emanation then establishment); calm studio-like background.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined portrait of a meditating ascetic; delicate translucent depiction of heart-lotus and concentric light-rings; subtle shading, scientific-poetic fusion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Shree","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: परिधीस्तांश्च = परिधीन् तान् च; हृदाणुना = हृद्-अणुना; स्वपृष्टया (पाठान्तर: स्वपुष्टया); हृदम्बुजे = हृद्-अम्बुजे. Critical apparatus text (iti kha/ga etc.) excluded from pada list as non-verse editorial notes.

Related Themes: Agni Purana 75 (hṛdaya-dhyāna and prāṇāyāma sequence)

A
Agni
Ā
Ātman (Supreme Self)
P
Prāṇāyāma (Pūraka)
H
Hṛdambuja (Heart-lotus)

FAQs

It teaches a prāṇāyāma-linked visualization: using pūraka (inhalation) to project/manifest luminous concentric ‘rings’ from the subtle heart-center and then fixing them in meditation within the heart-lotus as established in the supreme Self.

Beyond myth and devotion, it preserves practical yogic technology—breath control terminology (pūraka), subtle anatomy (heart-lotus), and internal worship/visualization methods—showing the Agni Purāṇa’s coverage of contemplative and tantric disciplines alongside other sciences.

By anchoring luminous awareness in the heart-lotus with faith and identifying it with the supreme Self, the practitioner cultivates inner purification, steadiness of mind, and Self-oriented devotion, which is traditionally held to reduce karmic agitation and deepen realization.