Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 33

Agnisthāpana-vidhi (Procedure for Establishing the Sacred Fire) and Protective Īśāna-kalpa Homa Sequences

धृताभ्यां सम्मुखं वह्नेरस्त्रेणाप्लवमाचरेत् हृदात्मसम्मुखं तद्वत् कुर्यात् सम्प्लवनन्ततः

dhṛtābhyāṃ sammukhaṃ vahnerastreṇāplavamācaret hṛdātmasammukhaṃ tadvat kuryāt samplavanantataḥ

ประคองมือทั้งสองตามกำหนด แล้วหันหน้าเข้าหาไฟ ทำพิธี ‘อปลวะ’ ด้วยมนต์อัสตระ (มนต์อาวุธ) เช่นเดียวกัน เมื่อหันหน้าเข้าหาหทัยและอาตมันภายในแล้ว จึงทำ ‘สัมปลวะนะ’ คือการแผ่คลุม/แทรกซึมอย่างสมบูรณ์

धृताभ्याम्with the two held (darbhas)
धृताभ्याम्:
करण (Instrument/करण)
TypeVerb
Root√धृ (धातु)
Formकृत (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-प्रयोगे, तृतीया-विभक्ति, द्विवचन; ‘धृत’ = held (referring to the two darbhas)
सम्मुखम्facing / in front
सम्मुखम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्मुख (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/Adverb: facing)
वह्नेःof the fire
वह्नेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन
अस्त्रेणwith the weapon-mantra (astra)
अस्त्रेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/तृतीया), एकवचन
अप्लवम्the dipping/immersion act (aplava)
अप्लवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन
आचरेत्should perform
आचरेत्:
विधेय क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Rootआ√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
हृद्-आत्म-सम्मुखम्facing the heart-self (inner self)
हृद्-आत्म-सम्मुखम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootहृद् (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + सम्मुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (Adverbial phrase: facing the heart-self)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय (तुल्यतार्थक/‘in the same way’)
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
विधेय क्रिया (Predicate verb)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सम्प्लवनम्the complete immersion (samplavana)
सम्प्लवनम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम्प्लवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन
अन्ततःfinally
अन्ततः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/Adverb: finally/at the end)

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Protective rite using astra-mantra: perform aplava facing the fire with prescribed hand posture, then perform samplavana facing the heart/self—used for sealing the ritual space, warding obstacles, and internal armor (kavaca-like pervasion).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Aplava and Samplavana by Astra-mantra (external and internal sealing)","lookup_keywords":["astra-mantra","aplava","samplavana","vahni-sammukha","hṛdaya-sammukha"],"quick_summary":"Use the astra-mantra to execute an external protective action before the fire, then repeat internally toward the heart to achieve complete pervasion—linking ritual protection with inner psychic sealing."}

Weapon Type: Astra (mantra-weapon)

Concept: Outer and inner protection are homologous: the same mantra-śakti that seals the yajña-space must also pervade the practitioner’s heart to prevent leakage of attention and prāṇa.

Application: Before intense mantra/homa, perform a brief external ‘astra’ sealing and then an internal heart-directed sealing to maintain focus and reduce fear/interruptions.

Khanda Section: Agneya-vidya (Mantra-Astra Prayoga / Protective Rites)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Practitioner stands or sits facing the blazing homa fire, hands held in a firm mudrā, projecting an invisible ‘astra’ barrier; then turns inward, hands near chest, directing the same protective force to the heart region.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dynamic stance before fire, bold lines showing protective arc from hands, then second vignette with hands at heart, calm but powerful aura","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold radiance around hands and heart, flame altar central, embossed protective circle motif (digbandhana) around the scene","mysore_prompt":"Mysore style, step-by-step instructional panels: (1) facing fire aplava with astra, (2) facing heart samplavana; clear hand positions and directional arrows","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed ritual chamber, priest gesturing as if casting a weapon of light, translucent circular barrier around fire, then intimate heart-focused gesture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"focused","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: वह्नेरस्त्रेण = वह्नेः + अस्त्रेण; अस्त्रेणाप्लवम् = अस्त्रेण + अप्लवम्; अप्लवमाचरेत् = अप्लवम् + आचरेत्; हृदात्मसम्मुखम् = हृद् + आत्म + सम्मुखम्

Related Themes: Agni Purana 75 (Agneya-vidyā protective subsequence); Agni Purana mantra-kavaca/nyāsa related passages (where astra is used for digbandhana)

A
Agni
A
Astra (weapon-mantra)
H
Hṛdātman (heart-self)

FAQs

It teaches a two-step astra-mantra procedure: first performing an ‘aplava’ rite while facing the sacred fire, and then internalizing the same act by performing ‘samplavana’ while facing the heart/inner self.

It shows the Agni Purana’s technical cataloging of applied ritual technology—precise directions (stance/orientation, sequence, and mantra-tool use) combining external fire-rite practice with an internal, yogic-ritual application.

By shifting from fire-facing ritual to heart-facing ritual, the verse frames protection/purification as both outer sacramental action and inner consecration—aimed at sealing the practitioner with mantra-born safeguarding and sanctity.