Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 41

Chapter 72 — स्नानविशेषादिकथनम्

Special Rules of Bathing, Mantra-Purification, and Sandhyā

हां वसुभ्यो ऽथ रुद्रेभ्यो विश्वेभ्यश् चैव मरुद्भ्यः भृगुभ्यो हामङ्गिरोभ्य ऋषीन् कण्ठोपवीत्यथ

hāṃ vasubhyo 'tha rudrebhyo viśvebhyaś caiva marudbhyaḥ bhṛgubhyo hāmaṅgirobhya ṛṣīn kaṇṭhopavītyatha

ต่อจากนั้นถวายวาจาอาหุติ “หาง (hāṁ)” แด่เหล่าวสุ แล้วแด่เหล่ารุทระ; และถวายแด่วิศเวเทวะกับหมู่มรุตด้วย ต่อไปถวายแด่ภฤคุและอังคิรส แล้วจึงบูชาฤษีทั้งหลาย โดยสวมอุปวีตไว้ที่คอ (กัณโฐปวีตะ).

हांseed syllable “hāṃ”
हां:
Sambodhana/Mantra-invocation (सम्बोधन/मन्त्र-उच्चारण)
TypeIndeclinable
Rootहां (अव्यय/बीजमन्त्र-प्रातिपदिकवत्)
Formबीजमन्त्र, अव्यय
वसुभ्यःto the Vasus
वसुभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative) बहुवचन
अथthen/next
अथ:
Sambandha/Sequence (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (particle/adverb) — sequence
रुद्रेभ्यःto the Rudras
रुद्रेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative) बहुवचन
विश्वेभ्यःto the Viśvedevas
विश्वेभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक; देवगण-नाम)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative) बहुवचन (विश्वेभ्यः = विश्वेदेवेभ्यः)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
मरुद्भ्यःto the Maruts
मरुद्भ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative) बहुवचन
भृगुभ्यःto the Bhṛgus
भृगुभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative) बहुवचन
हांseed syllable “hāṃ”
हां:
Sambodhana/Mantra-invocation (सम्बोधन/मन्त्र-उच्चारण)
TypeIndeclinable
Rootहां (अव्यय/बीजमन्त्र-प्रातिपदिकवत्)
Formबीजमन्त्र, अव्यय
अङ्गिरोभ्यःto the Aṅgirases
अङ्गिरोभ्यः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative) बहुवचन
ऋषीन्the sages
ऋषीन्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
कण्ठोपवीतिthe neck-upavīti position (sacred thread worn at neck)
कण्ठोपवीति:
Adhikarana/State (अधिकरण/अवस्था)
TypeNoun
Rootकण्ठ-उपवीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (कण्ठे उपवीतिः)
अथthen
अथ:
Sequence (क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय — sequence

Lord Agni (narrating to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Homa/tarpaṇa distribution: offering a specific oblation formula (hāṃ) to Vedic devatā-classes (Vasus, Rudras, Viśvedevas, Maruts) and to ṛṣi lineages (Bhṛgu, Aṅgiras), with a prescribed upavīta mode (kaṇṭhopavīta) for ṛṣi-honoring.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Oblation allocation to Vasu–Rudra–Viśvedeha–Marut and ṛṣi-gaṇa with kaṇṭhopavīta","lookup_keywords":["Vasus oblation","Rudras offering","Viśvedevas","Maruts","kaṇṭhopavīta"],"quick_summary":"Offer ‘hāṃ’ sequentially to key Vedic deity-classes, then to Bhṛgu and Aṅgiras lineages; honor ṛṣis with the sacred thread worn around the neck as a ritual marker."}

Concept: Ṛṇa-traya sensibility (deva/ṛṣi obligations) expressed through properly sequenced offerings and correct upavīta observance.

Application: In homa or daily devatā-tarpaṇa, maintain the prescribed order and bodily markers (upavīta mode) to align intention, recipient, and rite.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vedic offerings and ritual distribution)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fire-altar homa where the officiant offers ghee with ‘hāṃ’ to successive deity groups; behind the flames appear symbolic clusters: eight Vasus, eleven Rudras, Viśvedevas, and Maruts; then sages of Bhṛgu and Aṅgiras lines, with the priest’s yajñopavīta shifted to the neck (kaṇṭhopavīta).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, homa kuṇḍa with tall stylized flames, deity groups as icon-like rows (Vasus, Rudras, Viśvedevas, Maruts), sages Bhṛgu and Aṅgiras seated, priest with thread around neck, earthy reds and yellows, bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore style, golden homa fire, embossed gold labels for deity groups, priest offering ladle, sages with halos, ornate gold work emphasizing the sequential recipients, rich maroons and greens","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic sequence panel: four deity groups in order, then Bhṛgu/Aṅgiras sages, priest shown adjusting upavīta to kaṇṭha position, fine lines, calm palette, instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, yajña pavilion with attendants, priest offering into fire, marginal cartouches naming Vasus/Rudras/Viśvedevas/Maruts, sages seated to one side, detailed textiles and architecture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: vasubhyo 'tha = vasubhyaḥ + atha (visarga to '); viśvebhyaś caiva = viśvebhyaḥ + ca + eva (visarga before c); hāmaṅgirobhya = hāṃ + aṅgirobhyaḥ (anusvāra before vowel; visarga-lopa).

Related Themes: Agni Purana 72 (homa/tarpaṇa distribution and upavīta rules in pūjā-vidhi context)

V
Vasus
R
Rudras
V
Viśvedevas
M
Maruts
B
Bhṛgus
A
Aṅgirases
Ṛṣis
U
Upavīta (sacred thread)

FAQs

It prescribes the homa/tarpaṇa sequence: offering the syllable “hāṁ” to specific deity-groups (Vasus, Rudras, Viśvedevas, Maruts) and then making offerings to rishi lineages (Bhṛgu, Aṅgiras), with a specified upavīta-wearing mode (kaṇṭhopavīta).

It records a precise liturgical protocol—mapping mantra usage, recipients (deity-classes and rishis), and ritual dress-code—showing the Agni Purana’s role as a compact manual of applied Vedic-Puranic ritual practice.

Correctly sequencing offerings and observing the prescribed upavīta mode is taught as a means of ritual purity and proper devotional address, ensuring the intended deities and seers are duly honoured and the rite bears its purificatory merit.