Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 4

Chapter 72 — स्नानविशेषादिकथनम्

Special Rules of Bathing, Mantra-Purification, and Sandhyā

अस्त्राभिलब्धयालभ्य दीप्तया सर्वविग्रहं निरुद्धाक्षाणि पाणिभ्यां प्राणान् संयम्य वारिणि

astrābhilabdhayālabhya dīptayā sarvavigrahaṃ niruddhākṣāṇi pāṇibhyāṃ prāṇān saṃyamya vāriṇi

เมื่อได้อานุภาพจากความสำเร็จแห่งมนตร์อัสตรแล้ว ให้สัมผัสกายทั้งสิ้นด้วยพลังอันรุ่งโรจน์ ปิดตาด้วยมือทั้งสอง สำรวมลมหายใจ (ปราณ) แล้วจึงดำลงในน้ำ।

अस्त्र-अभिलब्धयाwith (that) obtained by the astra
अस्त्र-अभिलब्धया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र-अभिलब्धा (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः—अस्त्रेण अभिलब्धा (obtained/empowered by the astra); कृदन्त-आधारः (लभ् + क्त)
आलभ्यhaving touched
आलभ्य:
Purvakala (पूर्वकाल क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-लभ् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having touched/handled’
दीप्तयाwith the blazing (one)
दीप्तया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootदीप्त (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कृदन्तः—दीप् (धातु) + क्त, ‘with the blazing (one/thing)’
सर्व-विग्रहम्the entire body
सर्व-विग्रहम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व-विग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः—सर्वः विग्रहः (the whole body/form)
निरुद्ध-अक्षाणिeyes restrained/closed
निरुद्ध-अक्षाणि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनिरुद्ध-अक्ष (प्रातिपदिक; कृदन्त-पूर्वपद)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; कर्मधारयः—निरुद्धानि अक्षाणि (eyes restrained/closed); निरुद्ध = नि-रुध् (धातु) + क्त
पाणिभ्याम्with both hands
पाणिभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन; करणम्
प्राणान्breaths/vital airs
प्राणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
संयम्यhaving restrained
संयम्य:
Purvakala (पूर्वकाल क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-यम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having restrained’
वारिणिin water
वारिणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Lord Agni (in dialogue to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Protective immersion practice: empower the body with astra-mantra ‘blaze’, close eyes, regulate breath, and enter water for purification and safeguarding.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Astra-prayoga in Snāna: blazing protection, prāṇa-saṃyama, immersion","lookup_keywords":["astra-prayoga","prāṇa-saṃyama","nimajjana","rakṣā","bhūta-śuddhi"],"quick_summary":"A mantra-protective bathing step: invoke astra power as a protective blaze over the body, close the senses, restrain breath, and immerse to complete purification."}

Alamkara Type: Dīpaka/Tejas imagery (metaphoric ‘blazing’ pervasion)

Concept: Integration of mantra (śabda), visualization (bhāvanā), sense-withdrawal, and breath-restraint to seal purification and protection.

Application: Before immersion, steady the mind: close eyes, regulate breath briefly, and perform the protective mantra to avoid distraction and maintain ritual focus.

Khanda Section: Agneya-vidya (Mantra–Astra Prayoga / Protective Ritual Procedures)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: River/Pond

Visual Art Cues: {"scene_description":"A practitioner, body imagined as suffused with a blazing protective force from the astra-mantra, closes the eyes with both hands, restrains breath, and immerses into water.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: figure at water’s edge with a stylized flame-aura outlining the body (tejas), hands covering eyes, poised to step into river, rhythmic wave patterns, sacred minimalism","tanjore_prompt":"Tanjore: devotee at a lotus-filled tank, golden aura/flame motif around the body indicating astra power, ornate border and gold work, moment just before immersion, ritual solemnity","mysore_prompt":"Mysore: instructional depiction of posture—hands closing eyes, chest lifted for brief prāṇa-saṃyama, then immersion; subtle flame outline, clear stepwise composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: riverside bathing scene with delicate flame-like halo around the figure, hands over eyes, attendants holding cloth, detailed water surface and landscape, refined naturalism"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अस्त्राभिलब्धयालभ्य→अस्त्र-अभिलब्धया आलभ्य. सर्वविग्रहं→सर्व-विग्रहम्. निरुद्धाक्षाणि→निरुद्ध-अक्षाणि.

Related Themes: Agni Purana mantra-śodhana and rakṣā-vidhi passages (astra usage); Agni Purana snāna-vidhi continuation beyond 72.4 for subsequent purification steps

A
Agni
A
Astra (weapon-mantra)
P
Prana (vital breath)

FAQs

It gives a practical astra-prayoga step: after attaining the astra (weapon-mantra) and arousing its ‘blazing’ potency through the body, the practitioner performs eye-closure, prāṇa-saṃyama (breath restraint), and water-immersion as a protective/purificatory act.

It blends multiple domains—mantra-śāstra (astra-siddhi), yogic technique (breath restraint), and ritual purification (water immersion)—showing how the Agni Purana compiles actionable procedures across spiritual technology, protection rites, and disciplined practice.

The sequence emphasizes self-control and purification: restraining the senses (eyes) and prāṇa before entering water symbolizes removing ritual impurity and stabilizing the energized mantra-force so it functions without harm and with dharmic restraint.