Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 4

Chapter 70 — वृक्षादिप्रतिष्ठाकथनम्

Consecration of Trees and Related Objects

इन्द्रादेरधिवासो ऽथ होमः कार्यो वनस्पतेः वृक्षमध्यादुत्सृजेद्गां ततो ऽभिषेकमन्त्रतः

indrāderadhivāso 'tha homaḥ kāryo vanaspateḥ vṛkṣamadhyādutsṛjedgāṃ tato 'bhiṣekamantrataḥ

ต่อจากนั้นพึงทำอธิวาสแก่พระอินทร์และเทพทั้งหลาย และประกอบโหมะแด่วนสปติ (เจ้าแห่งพืชพรรณ) จากกลางต้นไม้ให้ปล่อยโคหนึ่งตัว แล้วจึงทำอภิเษกตามมนตร์อภิเษก

indra-ādeḥof Indra etc.
indra-ādeḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन; “of Indra and others”
adhivāsaḥconsecratory placement (adhivāsa)
adhivāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhivāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; sequence marker
homaḥhoma (fire-offering)
homaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
kāryaḥto be performed
kāryaḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; gerundive/predicative—“is to be done” qualifying homaḥ
vanaspateḥof the tree
vanaspateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvanaspati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), एकवचन; “of the tree-lord (tree)”
vṛkṣa-madhyātfrom the middle of the tree
vṛkṣa-madhyāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative—“from the middle of the tree”
utsṛjetshould release/let out
utsṛjet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootut-sṛj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
gāma cow
gām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; adverb (ततः)
abhiṣeka-mantrataḥaccording to the abhiṣeka mantras
abhiṣeka-mantrataḥ:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootabhiṣeka (प्रातिपदिक) + mantra (प्रातिपदिक) + -tas (तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) “according to/from the side of the consecration-mantras”

Lord Agni (narrating the ritual procedure, as typical in Agni Purana’s instructional discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Execute deity-adhivāsa (Indra and others), perform Vanaspati-homa, conduct go-pradakṣiṇa/go-mokṣa symbolism by releasing a cow from the tree’s midst, then complete abhiṣeka using prescribed mantras.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Indrādi-Adhivāsa, Vanaspati-Homa, Go-mokṣa, and Abhiṣeka-Mantra in Vṛkṣa-pratiṣṭhā","lookup_keywords":["indrādi-adhivāsa","vanaspati-homa","go-mokṣa","abhiṣeka-mantra","vṛkṣa-madhya"],"quick_summary":"The rite proceeds through adhivāsa of Indra and allied deities, a homa to Vanaspati, a symbolic release of a cow from the tree’s center, and then abhiṣeka performed with the proper consecration mantras."}

Concept: Ritual integrates cosmic governance (Indra), vegetal life (Vanaspati), and dharmic economy (cow as auspicious giver) to stabilize sacredness in the living tree.

Application: When installing sacred trees, include fire-offering and protective deity-invocations; treat cattle with reverence and avoid harm during symbolic release.

Khanda Section: Puja-vidhi (Abhisheka, Homa, Devata-adhivasa rites)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fire-altar with flames for Vanaspati-homa; priests invoke Indra and other deities; a cow is gently led/released from near the tree’s center; then water is poured in abhiṣeka with mantra recitation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, sacred grove scene: central tree, homa fire with priests, Indra iconographic presence in the sky, cow being released, rhythmic composition with lamps and ritual vessels.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted homa fire and vessels, central sacred tree, cow in foreground, priests chanting abhiṣeka mantras, ornate temple pillars and gold work.","mysore_prompt":"Mysore painting, sequential instructional tableau: (1) indrādi-adhivāsa, (2) vanaspati-homa, (3) cow release, (4) abhiṣeka pouring; fine linework and clear ritual implements.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtyard with tree and fire-altar, attendants leading a cow, priests in white garments, delicate architectural backdrop, detailed flames and vessels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: indrāderadhivāso → indrādeḥ + adhivāsaḥ; homaḥ kāryo → kāryaḥ; vṛkṣamadhyādutsṛjedgāṃ → vṛkṣamadhyāt + utsṛjet + gām; tato 'bhiṣeka… → tataḥ + abhiṣeka… (avagraha).

Related Themes: Agni Purana: homa-vidhi sections; abhiṣeka-mantra usage in pratiṣṭhā chapters; devatā-adhivāsa procedures

I
Indra
V
Vanaspati
H
Homa
A
Abhisheka

FAQs

It prescribes a sequence in consecration rites: perform adhivāsa for Indra and allied deities, offer a Vanaspati-homa, ritually release a cow from the tree’s central area, and then proceed with abhiṣeka using the appropriate mantras.

It demonstrates the text’s practical ritual manual character—detailing specialized steps (adhivāsa, specific deity-homa, abhiṣeka-mantra application) that complement its broader coverage of theology, iconography, and ceremony.

The rites function as purification and formal invocation: adhivāsa establishes divine presence, homa sanctifies through offering, and abhiṣeka completes consecration—supporting merit (puṇya) and ritual efficacy through mantra-governed procedure.