Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 1

Chapter 70 — वृक्षादिप्रतिष्ठाकथनम्

Consecration of Trees and Related Objects

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये यज्ञावभृतस्नानं नाम ऊनसप्ततितमो ऽध्यायः अथ सप्ततितमो ऽध्यायः वृक्षादिप्रतिष्ठाकथनं भगवानुवाच प्रतिष्ठां पादपानाञ्च वक्ष्ये ऽहं भुक्तिमुक्तिदां सर्वौषध्युदकैर् लिप्तान् पिष्टातकविभूषितान्

ity ādimahāpurāṇe āgneye yajñāvabhṛtasnānaṃ nāma ūnasaptatitamo 'dhyāyaḥ atha saptatitamo 'dhyāyaḥ vṛkṣādipratiṣṭhākathanaṃ bhagavānuvāca pratiṣṭhāṃ pādapānāñca vakṣye 'haṃ bhuktimuktidāṃ sarvauṣadhyudakair liptān piṣṭātakavibhūṣitān

ดังนี้ในอัคนีปุราณะ อันเป็นมหาปุราณะดั้งเดิม บทที่หกสิบเก้า ชื่อว่า “อวภฤถสฺนานแห่งยัญญะ” ยุติลงแล้ว บัดนี้เริ่มบทที่เจ็ดสิบ “ว่าด้วยการประดิษฐาน/อภิเษกต้นไม้และสิ่งที่เกี่ยวเนื่อง” พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “เราจักกล่าวพิธีประดิษฐานต้นไม้ อันประทานทั้งโภคะและโมกษะ โดยชโลมด้วยน้ำผสมสมุนไพรทั้งปวง และประดับด้วยเครื่องปรุงปิษฺฏาตกะ”

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसमापन)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; quotation/closure particle (इति-प्रयोगः)
ādi-mahā-purāṇein the Ādi Mahāpurāṇa
ādi-mahā-purāṇe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (प्रातिपदिक) + mahā (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; locative—“in the Ādi-Mahāpurāṇa”
āgneyein the Agneya (Purāṇa)
āgneye:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; adjective qualifying (purāṇe)
yajña-avabhṛta-snānamthe avabhṛta bath of the sacrifice
yajña-avabhṛta-snānam:
Vishaya (विषय/नाम)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + avabhṛta (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; title-noun “(the chapter called) yajñāvabhṛta-snāna”
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-निर्देशार्थक (marker ‘named/called’)
ūna-saptatitamaḥsixty-ninth
ūna-saptatitamaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootūna (प्रातिपदिक) + saptatitama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; ordinal adjective “sixty-ninth” (lit. one less than seventy) qualifying adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
athanow/then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; discourse connector (अथ)
saptatitamaḥseventieth
saptatitamaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaptatitama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; ordinal adjective qualifying adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
vṛkṣa-ādi-pratiṣṭhā-kathanamaccount of installing trees etc.
vṛkṣa-ādi-pratiṣṭhā-kathanam:
Vishaya (विषय)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + pratiṣṭhā (प्रातिपदिक) + kathana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; chapter-topic noun “the narration of the installation of trees etc.”
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
pratiṣṭhāminstallation/consecration
pratiṣṭhām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpratiṣṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
pādapānāmof trees
pādapānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpādapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction (समुच्चय)
vakṣyeI shall explain
vakṣye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
bhukti-mukti-dāmbestowing enjoyment and liberation
bhukti-mukti-dām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhukti (प्रातिपदिक) + mukti (प्रातिपदिक) + dā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; adjective qualifying pratiṣṭhām—“granting enjoyment and liberation”
sarva-auṣadhi-udakaiḥwith herb-infused waters
sarva-auṣadhi-udakaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + auṣadhi (प्रातिपदिक) + udaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental—“with waters (infused) with all herbs”
liptānsmeared/anointed
liptān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlip (धातु) → lipta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन; qualifying (pādapān) understood—“smeared/anointed”
piṣṭātaka-vibhūṣitānadorned with piṣṭātaka
piṣṭātaka-vibhūṣitān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpiṣṭātaka (प्रातिपदिक) + vibhūṣita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), बहुवचन; “adorned with piṣṭātaka (paste/ornamental coating)”

Bhagavān (Lord Agni, primary narrator of the Agni Purana)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Puja-vidhi & Pratishtha","practical_application":"Temple/household consecration of sacred trees (sthala-vriksha, aranya-devata sambandha) using medicinally infused water and ritual adornment to sacralize the living plant as a worship-worthy locus.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vṛkṣa-pratiṣṭhā (Tree Consecration) — Sarvauṣadhi-udaka & Piṣṭātaka Adornment","lookup_keywords":["vṛkṣa-pratiṣṭhā","sarvauṣadhi-udaka","piṣṭātaka","pujā-vidhi","bhukti-mukti"],"quick_summary":"Tree-consecration is taught as a merit-bearing rite granting both worldly welfare and liberation, beginning with anointing the sapling/tree using water infused with medicinal herbs and adorning it with piṣṭātaka preparations."}

Concept: Living nature (vanaspati) can be ritually installed as a sacred support (ādhāra) for dharma, yielding both artha/kāma (bhukti) and mokṣa (mukti) when approached with purity and devotion.

Application: Treat trees as sanctified beings: establish, protect, and worship them through prescribed rites, integrating ecology with religious life.

Khanda Section: Puja-vidhi & Pratishtha (Vastu/Temple Rituals) — Tree (Vriksha) and allied consecration rites

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sacred courtyard where a young tree/sapling is being anointed with herb-infused water; attendants prepare herbal decoctions and piṣṭātaka adornments; priests arrange ritual items for consecration.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, sacred courtyard with a stylized tree being anointed by a priest, vessels of sarvauṣadhi water, ritual attendants, ornate borders, serene devotional ambience.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central sacred tree as a deity-like presence, priest anointing with herb-infused water, rich gold leaf highlights on vessels and ornaments, symmetrical composition, temple backdrop.","mysore_prompt":"Mysore painting, detailed instructional depiction of tree consecration: labeled ritual vessels, herbal water pot, piṣṭātaka adornment tray, priest performing anointing, soft shading and fine linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, garden setting with a consecration scene: clerics and attendants around a tree, delicate flora, fine textiles, small ritual vessels, precise architectural pavilion in background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ity ādi-…: इत्य् + आदि → इत्यादि (here kept as iti + ādi…); ūnasaptatitamo 'dhyāyaḥ: -mo + adhyāyaḥ with avagraha; vakṣye 'ham: vakṣye + aham; sarvauṣadhyudakair: sarva-auṣadhi-udakaiḥ; liptān/piṣṭātakavibhūṣitān are accusative plurals agreeing with implied pādapān (trees).

Related Themes: Agni Purana: Puja-vidhi/Pratiṣṭhā sections on kumbha-adhivāsa, abhiṣeka, homa, bali (adjacent chapters)

A
Agni Purana
Y
Yajña
A
Avabhṛtha-snāna
V
Vṛkṣa (trees)
P
Pratiṣṭhā (consecration)

FAQs

It introduces the vṛkṣādi-pratiṣṭhā procedure: consecrating trees by anointing them with sarvauṣadhi-infused water and decorating them with a ritual paste/preparation (piṣṭātaka), presenting this as a formal installation rite.

By shifting from a yajña topic (avabhṛtha bath) to a specialized consecration manual for trees and allied installations, it exemplifies the Agni Purāṇa’s breadth—cataloging practical ritual technologies (pratiṣṭhā, lustration, ritual materials) alongside other domains.

The verse frames tree-consecration as bhukti-mukti-dā—yielding both worldly welfare (prosperity, auspiciousness) and ultimate spiritual benefit (liberation) when performed with ritually purified, medicinally sanctified substances.