Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 38

Chapter 64 — कूपादिप्रतिष्ठाकथनं

The Account of the Consecration of Wells and Other Water-Works

चरुं सचमसं हुत्वेति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः उत्थाय इति ख, ग, घ, चिह्नितपुस्तकपाठः सुवर्तितमिति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः यूपस्थानेति मन्त्रत इति ग, घ, ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः तदभ्यर्च्य च गन्धाद्यैर् जगच्छान्तिं समाचरेत् दक्षिणां गुरवे दद्याद्भूगोहेमाम्बुपात्रकं

caruṃ sacamasaṃ hutveti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ utthāya iti kha, ga, gha, cihnitapustakapāṭhaḥ suvartitamiti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ yūpasthāneti mantrata iti ga, gha, ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ tadabhyarcya ca gandhādyair jagacchāntiṃ samācaret dakṣiṇāṃ gurave dadyādbhūgohemāmbupātrakaṃ

เมื่อถวายจรุ (เครื่องบูชาที่หุง) พร้อมชะมสะ (ทัพพี) ลงในไฟแล้ว พึงลุกขึ้นและ—ตามแบบที่ระบุในคัมภีร์พิธีต่างสำนวน—บูชาที่ตำแหน่งยूपะด้วยเครื่องหอมเป็นต้น และประกอบพิธี ‘ชคัจฉานติ’ เพื่อความสงบแห่งโลก แล้วถวายทักษิณาแก่ครู คือ ที่ดิน โค ทองคำ และภาชนะบรรจุน้ำ.

चरुम्cooked oblation (caru)
चरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
स-चमसम्together with the cup/ladle
स-चमसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस (अव्यय/उपपद) + चमस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; अव्ययीभावः (सह चमसेन = with the ladle/cup)
हुत्वाhaving offered
हुत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√हु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having offered (into fire)’
इतिthus/‘…’
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; इत्युक्ति-निपातः (quotation marker)
उत्थायhaving stood up
उत्थाय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + √स्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय: ‘having risen/stood up’
सुवर्तितम्well-formed/well-rounded
सुवर्तितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/उपपद) + √वृत् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम् (मन्त्रपद/यूप)
यूप-स्थानेat the place of the yūpa
यूप-स्थाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयूप (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; सप्तमी-तत्पुरुषः (यूपस्य स्थाने)
मन्त्रतःaccording to the mantra
मन्त्रतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्रतः (अव्यय)
Formअव्ययम्; तसिल्-प्रत्ययान्त: ‘according to the mantra’
तत्that (deity/post)
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + √अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय: ‘having worshipped’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (and)
गन्ध-आद्यैःwith perfumes and the like
गन्ध-आद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (गन्धः आदिः येषाम् = perfumes etc.); करणम्
जगत्-शान्तिम्peace of the world
जगत्-शान्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + शान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः शान्तिः)
समाचरेत्should perform/undertake
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + √चर् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
दक्षिणाम्fee/gift (dakṣiṇā)
दक्षिणाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
गुरवेto the teacher
गुरवे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः, एकवचनम् (dative)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
भू-गो-हेम-अम्बु-पात्रकम्a set of (land, cow, gold, and a water-vessel)
भू-गो-हेम-अम्बु-पात्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + गो (प्रातिपदिक) + हेम (प्रातिपदिक) + अम्बु (प्रातिपदिक) + पात्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समाहार-द्वन्द्वः (land, cow, gold, water-vessel as a set)

Lord Agni (traditional narrator of the Agni Purana, instructing a sage interlocutor)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Complete yajña by offering caru with camasa, perform post-offering worship and jagacchānti, and fulfill dakṣiṇā obligations to the guru with specified gifts.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Caru-homa, jagacchānti, and dakṣiṇā to guru (land, cow, gold, water-vessel)","lookup_keywords":["caru","camasa","jagacchānti","dakṣiṇā","guru"],"quick_summary":"After the cooked oblation is offered, perform fragrant worship and the world-pacification rite; conclude by giving the officiating teacher the prescribed dakṣiṇā (land, cow, gold, water-filled vessel)."}

Concept: Yajña is completed by śānti and by honoring the guru/ṛtvij through dakṣiṇā; reciprocity sustains sacred knowledge transmission.

Application: Do not end at homa alone—add śānti and fulfill dakṣiṇā as an ethical-ritual closure.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vedic fire ritual and dakṣiṇā protocol)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fire altar with flames; the caru offering is poured with a ladle; after homa, priests rise to offer gandha and flowers; a jagacchānti gesture is performed; finally, gifts—land deed symbol, cow, gold, and a water-filled pot—are presented to the guru.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, blazing homa-kuṇḍa, priest offering caru, then standing with incense and flowers, serene śānti posture, guru seated receiving cow and golden items, water pot prominent, traditional borders.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-leaf on fire aura, vessels, and gold gift; guru with halo receiving dakṣiṇā, cow adorned, kalasha with reflective highlights, rich reds and greens.","mysore_prompt":"Mysore style, clear sequential narrative in one frame: homa at left, gandha-arcana center, jagacchānti gesture right, dakṣiṇā presentation foreground with labeled items (bhū, go, hema, ambu-pātra).","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed ritual courtyard, fire altar with attendants, fragrant offerings, then a formal gift-giving scene to the guru, cow and gold rendered with fine detail, water vessel gleaming."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: Verse contains critical apparatus notes (ख/ग/घ/ङ) which are not padas; analyzed only the main readable Sanskrit. सचमसम् = स-चमसम्; तदभ्यर्च्य = तत् अभ्यर्च्य; गन्धाद्यैः = गन्ध-आद्यैः; जगच्छान्तिम् = जगत्-शान्तिम्; दद्याद्भूगोहेमाम्बुपात्रकम् = दद्यात् भू-गो-हेम-अम्बु-पात्रकम्.

Related Themes: Agni Purana 64 (homa sequence and concluding rites; dakṣiṇā norms in ritual sections)

A
Agni
G
Guru
Y
Yūpa
J
Jagacchānti

FAQs

It prescribes a homa sequence: offer the caru oblation (with the camasa/ladle), then perform worship with gandha etc. and complete a jagacchānti (universal pacification) rite, concluding with specified dakṣiṇā to the guru.

It documents practical ritual mechanics (homa steps, locus like yūpasthāna, mantra-governed procedure) and social-ritual economy (standardized dakṣiṇā items), showing the text’s coverage of both liturgy and dharmic obligations.

Performing jagacchānti after homa is framed as a merit-producing act aimed at appeasement and well-being for the world, while giving dakṣiṇā completes the rite ethically by honoring the guru and sustaining correct transmission of ritual knowledge.