Chapter 63 — सुदर्शनचक्रादिप्रतिष्ठाकथनं
Procedure for Consecrating the Sudarśana Discus and Other Divine Emblems
ॐ क्षौं नरसिंह उग्ररूप ज्वल ज्वल प्रज्वल प्रज्वल स्वाहा नरसिंहस्य मन्त्रोयं पातालाख्यस्य वच्मि ते ह शोषय शोषय निकृन्तय निकृन्तय तावद्यावन्मे वशमागताः पातालेभ्यः फट् असुरेभ्यः फट् मन्त्ररूपेभ्यः फट् मन्त्रजातिभ्यः फट् संशयान्मां भगवन्नरसिंहरूप विष्णो सर्वापद्भ्यः सर्वमन्त्ररूपेभ्यो रक्ष रक्ष ह्रूं फट् नमो ऽस्तु ते नरसिंहस्य विद्येयं हरिरूपार्थसिद्धिदा
oṃ kṣauṃ narasiṃha ugrarūpa jvala jvala prajvala prajvala svāhā narasiṃhasya mantroyaṃ pātālākhyasya vacmi te ha śoṣaya śoṣaya nikṛntaya nikṛntaya tāvadyāvanme vaśamāgatāḥ pātālebhyaḥ phaṭ asurebhyaḥ phaṭ mantrarūpebhyaḥ phaṭ mantrajātibhyaḥ phaṭ saṃśayānmāṃ bhagavannarasiṃharūpa viṣṇo sarvāpadbhyaḥ sarvamantrarūpebhyo rakṣa rakṣa hrūṃ phaṭ namo 'stu te narasiṃhasya vidyeyaṃ harirūpārthasiddhidā
“โอม กฺเษาṃ—โอ้นรสิงห์ผู้มีรูปดุร้าย! จงลุกไหม้ จงลุกไหม้; จงลุกโพลง จงลุกโพลง—สวาหา มนต์นี้เป็นมนต์นรสิงห์ชื่อว่า ‘ปาตาละ’ ข้ากล่าวแก่ท่านว่า: ‘หะ—จงทำให้แห้ง จงทำให้แห้ง; จงตัดโค่น จงตัดโค่น—จนกว่าเขาทั้งหลายจะอยู่ใต้อำนาจของข้า’ แด่ผู้แห่งปาตาละ ผฏฺ; แด่อสูร ผฏฺ; แด่พลังที่เป็นรูปมนต์ ผฏฺ; แด่หมวดมนต์ ผฏฺ ขอพระผู้เป็นเจ้า พระวิษณุในรูปนรสิงห์ โปรดคุ้มครองข้าจากความสงสัย จากภัยพิบัติทั้งปวง และจากพลังศัตรูที่เป็นรูปมนต์ทั้งปวง—คุ้มครอง คุ้มครอง—หฺรูṃ ผฏฺ นอบน้อมแด่ท่าน” วิทยานรสิงห์นี้ประทานความสำเร็จแห่งความมุ่งหมายโดยอาศัยรูปของหริ.
Lord Agni (traditionally narrating Agni Purana’s ritual/mantra sections to Sage Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Narasimha-vidyā (kavaca/rakṣā) for protection from calamities, hostile occult forces, and inner doubt; used as a defensive mantra-prayoga with bīja-s and phaṭ-closures.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Narasimha ‘Pātāla’ mantra-vidyā for rakṣā and artha-siddhi","lookup_keywords":["Narasimha-mantra","kṣauṃ","Pātāla-vidyā","hrūṃ phaṭ","sarvāpada-rakṣā"],"quick_summary":"A multi-part Narasiṃha invocation employing blazing commands and repeated phaṭ to strike hostile forces (pātāla-beings, asuras, mantra-forces) and to protect from all calamities and doubts; said to grant desired accomplishments."}
Alamkara Type: Anaphora / imperative repetition; bhaya-janaka diction
Concept: Divine ferocity as compassion: ugra-śakti protects the devotee, dissolves saṃśaya (doubt), and subdues hostile seen/unseen agencies.
Application: Use the vidyā as a daily or situational rakṣā recitation, especially when facing fear, uncertainty, or perceived occult opposition; pair with Narasiṃha-upāsanā.
Khanda Section: Mantra-vidya & Raksha-kalpa (Narasimha Kavacha/Mantra Prayoga)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: vira
Type: Cosmic realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"Narasiṃha blazing with flames, radiating protective force; mantra syllables (kṣauṃ, hrūṃ, phaṭ) depicted as fiery seals striking asuras and shadowy mantra-forms; the devotee stands protected, doubts dispelled.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: fierce Narasiṃha with flaming aura, wide eyes; dark asuras and smoky spell-forms dissolving; devotee in añjali under a protective arc; bold reds, blacks, and gold accents.","tanjore_prompt":"Tanjore: Narasiṃha enthroned with heavy gold embossing, flame halo; small panels showing ‘phaṭ’ as thunderbolt seals; devotee sheltered at the base; rich ornament and symmetry.","mysore_prompt":"Mysore: instructional kavaca scene—Narasimha above, concentric protective circles around devotee; bīja syllables placed at cardinal points; clean composition and soft colors.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: dramatic night scene; Narasiṃha’s luminous aura; asuras fleeing; fine calligraphy of mantra in margins; detailed textiles and architectural niche framing the devotee."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"fierce","suggested_raga":"Todi","pace":"fast","voice_tone":"devotional"}
Sandhi Resolution Notes: tāvadyāvanme = तावत् + यावत् + मे; vaśamāgatāḥ = वशम् + आगताः; namo'stu = नमः + अस्तु; bhagavannarasiṃharūpa = भगवत् + नरसिंह-रूप (sandhi: t+n→nn).
Related Themes: Agni Purana ch. 63 rakṣā-mantra materials (Narasimha and Sudarśana sequences)
It teaches a Narasiṃha protective mantra-prayoga (rakṣā-kalpa) using bīja-syllables (kṣauṃ, hrūṃ) and expelling syllables (phaṭ) to subdue/repel hostile forces (asuras, pātāla-beings, and mantra-formed influences) and to secure protection from all dangers.
Alongside theology and narrative, the Agni Purana preserves applied ritual technology—mantra-vidyā, protective formulas, and practical countermeasures—showing its wide scope that includes liturgy, esoteric rites, and methods for averting misfortune.
Invoking Narasiṃha as Viṣṇu’s fierce protective form is framed as a dharmic safeguard: it removes fear and doubt, wards off afflictions, and supports legitimate aims (artha-siddhi) through reliance on divine protection rather than harmful action.