Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 10

Chapter 63 — सुदर्शनचक्रादिप्रतिष्ठाकथनं

Procedure for Consecrating the Sudarśana Discus and Other Divine Emblems

स्वस्तिके मण्डले ऽभ्यर्च्य शरपत्रासने स्थितं लेख्यञ्च लिखितं पुस्तं गुरुर्विद्यां हरिं यजेत्

svastike maṇḍale 'bhyarcya śarapatrāsane sthitaṃ lekhyañca likhitaṃ pustaṃ gururvidyāṃ hariṃ yajet

เมื่อบูชาพระหริในมณฑลรูปสวัสดิกะ และระลึกถึงเทวะประทับบนอาสนะทำด้วยใบศรแล้ว พึงสักการะเครื่องเขียน วัสดุสำหรับเขียน และคัมภีร์ที่เขียนแล้วด้วย; อาจารย์พึงบูชาพระวิทยาและพระหริ

svastikein the svastika (diagram)
svastike:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvastika (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
maṇḍalein the maṇḍala
maṇḍale:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmaṇḍala (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
abhyarcyahaving worshipped
abhyarcya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootabhi-√arc (अभि + अर्च् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), having worshipped
śara-patra-āsaneon a seat of śara-leaves
śara-patra-āsane:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśara (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); tatpuruṣa compound meaning 'seat of arrow-leaves/grass-blades'
sthitamplaced/situated
sthitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√sthā (स्था धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying the object to be worshipped/placed
lekhyaṃto be written/drawn
lekhyaṃ:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootlekhya (प्रातिपदिक; from √likh)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
likhitamwritten
likhitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√likh (लिख् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pustambook
pustam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpusta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
guruḥthe teacher
guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vidyāmknowledge / goddess Vidyā
vidyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yajetshould worship
yajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (यज् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Lord Agni (narrating Agni Purana teachings, traditionally to Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Ritualized consecration of a learning-space and manuscript tools: establishing a svastika-maṇḍala, preparing an āsana, and honoring book and writing implements before study/copying.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Svastika-maṇḍala worship for Vidyā and Hari; pūjā of book and writing implements","lookup_keywords":["svastika-maṇḍala","pustaka-pūjā","lekhana-upakaraṇa","śarapatrāsana","vidyā-hari-arcana"],"quick_summary":"Before writing or teaching, worship Hari within a svastika diagram and honor the book and writing tools; the guru performs worship to Vidyā and Hari to sanctify learning."}

Concept: Vidyā is approached as sacred and requires pūrva-saṃskāra; learning is yoked to devotion to Hari and reverence to guru.

Application: Begin study/copying with a brief pūjā to align intention, attention, and ethical handling of texts.

Khanda Section: Puja-vidhi (Mantra, Yantra, and Vidya-upasana)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A guru performs worship inside a svastika-shaped maṇḍala; a sacred book, stylus, and writing tools are arranged and honored; Hari is invoked as presiding deity; an āsana made of arrow-leaves is set.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat earthy reds and greens, svastika-maṇḍala on floor, seated guru in white, Viṣṇu presence as symbolic aura, book and stylus on a small pedestal, ritual lamps, serene sacred ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting, rich gold leaf highlights, central Viṣṇu aura above svastika-maṇḍala, guru offering flowers, ornate book and stylus on jeweled stand, deep maroon background, temple lamps","mysore_prompt":"Mysore painting, delicate linework, instructional clarity: svastika-maṇḍala diagram, labeled ritual items (book, stylus, ink), guru seated on śarapatrāsana, calm palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed interior of a study-ritual chamber, patterned carpet with svastika-maṇḍala, scribe tools arranged, guru performing pūjā, fine textiles and architectural niches"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ऽभ्यर्च्य = abhyarcya (a + abhy-); लेख्यञ्च = lekhyaṃ ca; गुरुर्विद्यां = guruḥ vidyām.

Related Themes: Agni Purāṇa 63 (pūjā-vidhi for writing/vidyā-upāsanā; maṇḍala preliminaries referenced as 'pūrvavat')

H
Hari (Vishnu)
V
Vidyā (personified Learning)
G
Guru (preceptor)
S
Svastika-maṇḍala

FAQs

It prescribes a Vidyā-upāsanā rite: worship in a svastika-maṇḍala, establishing the deity on a specified āsana, and ritually honoring both the tools of writing and the manuscript—linking study and scriptural transmission to devotion to Hari.

It integrates practical scholastic culture (books, writing implements, guru-centered learning) with formal pūjā-vidhi (mandala worship and deity seating rules), showing how the Agni Purana covers both ritual technology and knowledge-systems preservation.

By sacralizing learning—through worship of Vidyā, the guru, and Hari, and by honoring texts and writing tools—the act of study is framed as a purifying religious discipline that supports merit (puṇya) and right understanding.