Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 5

Chapter 62 — Lakṣmīpratiṣṭhāvidhiḥ

The Procedure for Installing Lakṣmī

कामोस्मितेति याम्येन पश्चिमेनाभिषेचयेत् चन्द्रं प्रभासामुच्चार्यादित्यवर्णेति चोत्तरात्

kāmosmiteti yāmyena paścimenābhiṣecayet candraṃ prabhāsāmuccāryādityavarṇeti cottarāt

เมื่อสวดมนต์ว่า “กามोสฺมิ” พึงประพรมจากทิศใต้และทิศตะวันตก ครั้นเปล่งว่า “จันทรं ประภาสาม्” และ “อาทิตยวรฺณ” พึงประพรมจากทิศเหนือ

कामःdesire (Kāma)
कामः:
Mantra-pada (मन्त्रपदम्)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (as mantra-word)
अस्मिI am
अस्मि:
Mantra-kriya (मन्त्रक्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; ‘I am’ (mantra)
इतिthus
इति:
Quotative (इति-प्रयोगः)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-सूचक अव्यय
याम्येनfrom/with the south
याम्येन:
Karana (करणम्)
TypeAdjective
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular; ‘by the southern (direction)’
पश्चिमेनfrom/with the west
पश्चिमेन:
Karana (करणम्)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular; ‘by the western (direction)’
अभिषेचयेत्should consecrate by sprinkling
अभिषेचयेत्:
Vidhi-kriya (विधिक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि+सिच् (धातु) [णिच् causative: अभिषेचय]
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
चन्द्रम्the Moon
चन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
प्रभासाम्Prabhāsā (radiance)
प्रभासाम्:
Karma (कर्म) / Mantra-pada
TypeNoun
Rootप्रभासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (as mantra-word)
उच्चार्यhaving recited
उच्चार्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootउद्+चर् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund); ‘having uttered/recited’
आदित्यवर्णsun-colored
आदित्यवर्ण:
Mantra-pada (मन्त्रपदम्)
TypeAdjective
Rootआदित्य-वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (quoted form); used as mantra-epithet ‘sun-colored’
इतिthus
इति:
Quotative (इति-प्रयोगः)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-सूचक अव्यय
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उत्तरात्from the north
उत्तरात्:
Apadana (अपादानम्)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular; ‘from the north’

Lord Agni (narrating ritual procedure to the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Puja-vidhi","practical_application":"Directional abhiṣeka/nyāsa: sprinkle consecratory water while uttering specific mantras aligned to south, west, and north to complete dik-bandhana and energize the rite.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Dik-mantra Abhiṣeka: ‘kāmosmi’, ‘candraṃ prabhāsām’, ‘ādityavarṇa’","lookup_keywords":["dik-abhiṣeka","kāmosmi mantra","candraṃ prabhāsām","ādityavarṇa","nyāsa"],"quick_summary":"Use prescribed mantras while sprinkling from designated directions, integrating cosmic luminaries (moon/sun) symbolism into consecration."}

Concept: Ritual space is cosmically structured; mantras ‘install’ qualities (kāma/saumya/tejas) through directional acts.

Application: Maintain correct orientation and mantra-utterance while sprinkling to avoid ritual ‘doṣa’ (procedural fault).

Khanda Section: Puja-vidhi (Abhisheka-Mantra & Dikpala-nyasa style ritual instructions)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The officiant stands by the icon, turning to south and west while sprinkling water with ‘kāmosmi’, then faces north chanting lunar and solar epithets, tracing a protective directional circuit.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest with kuśa/flower sprinkler, three directional poses around the deity, subtle moon and sun discs painted in corners, sanctum lamps and deep shadows.","tanjore_prompt":"Tanjore, deity centered with gold halo, priest at three positions indicated by compass motifs, gold-embossed sun and moon emblems, sparkling abhiṣeka droplets.","mysore_prompt":"Mysore style instructional plate: compass rose, arrows to south/west/north with mantra captions, priest sprinkling in each direction, clean architectural interior lines.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, top-down courtyard with compass-like layout, priest moving along edges, attendants holding kumbha, small sun/moon medallions in border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: कामोस्मि = कामः + अस्मि (विसर्ग-लोप); पश्चिमेनाभिषेचयेत् = पश्चिमेन + अभिषेचयेत्; प्रभासामुच्चार्य = प्रभासाम् + उच्चार्य; चोत्तरात् = च + उत्तरात्

Related Themes: Agni Purāṇa: dikpāla-nyāsa and abhiṣeka-mantra sequences in this section; Agni Purāṇa: mantra-lakṣaṇa and nyāsa discussions elsewhere in ritual chapters

K
Kāma
C
Candra (Moon)
Ā
Āditya (Sun)
Y
Yama (implied by yāmya/direction)

FAQs

It teaches a direction-specific abhiṣeka (consecratory sprinkling) procedure where particular mantras—“kāmo’smi”, “candraṃ prabhāsām”, and “ādityavarṇa”—are recited while sprinkling from specified quarters.

Beyond mythic narration, it preserves precise liturgical micro-instructions (dik-based sequencing and mantra-application), exemplifying the Agni Purāṇa’s handbook-like coverage of practical temple and domestic worship procedures.

Directional abhiṣeka with deity-linked mantras is intended to purify and ritually “seal” the rite in all quarters, invoking auspicious lunar-solar radiance and harmonizing the practitioner’s space for merit (puṇya) and protection.