Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 23

Chapter 59 — अधिवासनकथनं

Adhivāsana: The Rite of Inviting and Stabilizing Hari’s Presence

झकारं करयोर् न्यस्य पाणितत्त्वं विचक्षणः जकारं पदयोर् न्यस्य छं पायौ चमुपस्थके

jhakāraṃ karayor nyasya pāṇitattvaṃ vicakṣaṇaḥ jakāraṃ padayor nyasya chaṃ pāyau camupasthake

ผู้ปฏิบัติผู้รู้แจ้งพึงทำญาสะวางพยางค์ ‘ฌะ’ (jha) ไว้ที่มือทั้งสอง เพื่อสถาปนาปาณิตัตตวะ และพึงวางพยางค์ ‘ชะ’ (ja) ไว้ที่เท้าทั้งสอง อีกทั้งพึงวาง ‘ฉะ’ (cha) ที่ทวารหนัก และ ‘จะ’ (ca) ที่อวัยวะสืบพันธุ์

झकारम्the syllable ‘jha’
झकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootझकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अक्षर-नाम
करयोःin the two hands
करयोः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति, द्विवचन; ‘of/in the two hands’ (context: अधिकरण)
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-स्य (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; ‘having placed’
पाणि-तत्त्वम्the principle associated with the hands
पाणि-तत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाणि + तत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पाणेः तत्त्वम्)
विचक्षणःthe discerning one
विचक्षणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; विशेषण/कर्तृवाचकः
जकारम्the syllable ‘ja’
जकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजकार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अक्षर-नाम
पदयोःin the two feet
पदयोः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी-विभक्ति, द्विवचन; ‘of/in the two feet’ (context: अधिकरण)
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-स्य (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव
छम्the syllable ‘cha’ (as ‘chaṃ’)
छम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootछ (प्रातिपदिक/अक्षर-नाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बीजाक्षर/अक्षर-नाम
पायौin the anus
पायौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; वैदिक/प्रयोगभेदेन रूपम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उपस्थकेin the genital region
उपस्थके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपस्थक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Anga/akshara-nyasa on karmendriyas and lower apertures: hands, feet, anus, and genitals—used for bodily consecration and control of action/impulse in ritual discipline.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nyasa for Hands (jha), Feet (ja), Anus (cha), and Genitals (ca)","lookup_keywords":["karmendriya-nyasa","hasta","pada","payu","upastha"],"quick_summary":"Install ‘jha’ on the hands (hand-principle), ‘ja’ on the feet, ‘cha’ on the anus, and ‘ca’ on the generative organ—ritually sealing action-organs within the mantra-body."}

Concept: Karmendriyas are brought under mantra-governance; bodily functions are not rejected but sacralized and regulated within sadhana.

Application: Use as a ‘kavaca’-like internal sealing before worship/meditation, supporting brahmacarya/indriya-nigraha and steadiness in posture and action.

Khanda Section: Puja-vidhi / Tantra (Nyasa and Mantra-anga-vinyasa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Yogin touches palms for ‘झ’, touches feet for ‘ज’, then indicates lower apertures (payu and upastha) with subtle, modest symbolic placement; protective aura forms a ‘kavaca’ around the body.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, full-body seated yogin, hands glowing with ‘झ’, feet with ‘ज’, subtle symbolic lotus marks near pelvic base for ‘छ’ and ‘च’, protective mandala ring.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-embossed hand and foot motifs with syllables, ornate kavacha-like aureole, modest iconographic symbolism for lower placements, rich ornamentation.","mysore_prompt":"Mysore style didactic plate, clear hand/foot placement, discreet pelvic-base markers, labeled syllables, emphasis on practitioner’s discernment (vichakshana).","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined modest depiction with symbolic seals (small medallions) for payu/upastha, calligraphic syllables, courtly pavilion setting."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: करयोर् = करयोः; पदयोर् = पदयोः; चमुपस्थके = च + उपस्थके

Related Themes: Agni Purana 59 (anga-nyasa and matrika placements)

A
Agni
N
Nyasa
M
Mantra
B
Bija (seed syllables)
P
Puja-vidhi

FAQs

It teaches a specific nyāsa sequence: assigning seed syllables to bodily loci—‘jha’ to the hands, ‘ja’ to the feet, ‘cha’ to the anus, and ‘ca’ to the genital organ—forming part of mantra-anga (limb) installation for worship.

Beyond mythology, the Agni Purana preserves precise, procedural ritual technology—letter-by-letter bodily installation (nyāsa)—showing its coverage of practical tantra/pujā methods alongside other sciences.

Nyāsa is intended to sacralize the body as a mantra-seat, purify the practitioner’s limbs, and align action (hands/feet) and generative energies (lower centers) with the invoked deity for effective, merit-bearing worship.